“¿Es dañino para los humanos intentar calcular todas las posibilidades?”
“Dear brother/sister,”
“No se encontró información sobre el evento.”
“However, there are hadiths that interpret it.”
“Los hadices muestran que aquellos que exceden los límites en sus palabras y acciones, y se comportan de manera excesiva, no podrán escapar del sufrimiento en este mundo y también merecerán castigo en el más allá.”
“El significado del término utilizado en el primer hadiz es bastante amplio:”
“Those who speak without thinking about the consequences and without feeling responsible for what they say, will suffer the consequences of their words both in this world and in the hereafter.”
“- Those who involve themselves in matters that do not concern them, those who meddle in affairs that are beyond their understanding, those who speak about topics they do not know, become ridiculous in front of others.” “- Aquellos que se involucran en asuntos que no les incumben, aquellos que se entrometen en asuntos que van más allá de su comprensión, aquellos que hablan sobre temas que no conocen, se vuelven ridículos frente a los demás.”
“Those who speak with their mouths full in an attempt to be arrogant, those who try to show off their knowledge of language and speak with foreign words or terms that listeners cannot understand, and those who try to impress with their way of speaking also fall within the scope of this hadith.”
“- Those who try to change their way and tone of speaking in an artificial manner, forcing their throat and larynx to produce different sounds and tones, and do so with the purpose of showing off to others, are not well regarded and are condemned.”
“En nuestra religión, no es bueno excederse y ser indulgente no solo en palabras y conversaciones, sino también en cualquier tipo de acción y comportamiento. El Islam recomienda mantener un equilibrio en todo, evitando tanto el exceso como la insuficiencia, y enseña al ser humano los caminos y principios para llevar una vida equilibrada.”
“Dinde takva es una muestra de obediencia a los mandamientos y prohibiciones de Allah. Para cumplir con estos mandamientos y prohibiciones, se debe ser meticuloso, cuidadoso y muy atento.”
“En el hadiz-i şerif de la comida, se advierte sobre el peligro de caer en lo prohibido y se destaca la importancia de que los musulmanes sean cuidadosos y meticulosos en este asunto.”
“Este hadiz sagrado menciona la importancia de que un creyente tenga una personalidad meticulosa y detallista.”
“En muchas de las aleyas del Corán, se invita a las personas a pensar y reflexionar a través de expresiones que significan. Como ejemplo, se puede mirar a la siguiente aleya:” “In many of the verses of the Quran, people are invited to think and reflect through meaningful expressions. As an example, you can look at the following verse:”
Aunque this sentence is directed to unbelievers, there is no doubt that believers can also learn lessons from it.
“Debemos aprender de este hadiz incluso en nuestras comidas. Incluso al hacer ejercicios mentales, debemos actuar de manera beneficiosa desde un punto de vista espiritual.” Esto significa que debemos aplicar las enseñanzas de este hadiz no solo en nuestras comidas, sino también en todas nuestras acciones mentales, actuando de manera beneficiosa desde una perspectiva espiritual.
“We must carefully reflect on the message that the hadith gives us in this meal.”
Después de explicar el aspecto positivo del trabajo, ahora podemos examinar la dimensión del pensamiento mencionado en la pregunta. Este punto se refiere a superar los límites de la conciencia, complicar las cosas con sospechas y preocupaciones, y hacerlas más difíciles innecesariamente, lo que significa causarse problemas innecesarios cuando el trabajo podría haber sido fácil. De hecho, Abu Huraira narró que el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo: “¡Oh, siervo de Dios, no te preocupes innecesariamente ni te hagas problemas a ti mismo, porque Dios no quiere que se te hagan problemas innecesarios “.
“Haciendo mis acciones de forma completa, para que sean más perfectas, si no puedes hacerlo de la mejor manera, al menos por la constante acción y adoración, que Allah te haga exitoso en la adoración.”
“Ibn Hajar, in the explanation of this hadith, has included the following information:” “Ibn Hajar, en la explicación de este hadiz, ha incluido la siguiente información:”
“Por ejemplo, una persona puede encontrarse en una situación como esta. De igual manera, extender la oración nocturna hasta el punto de poner en riesgo la oración de la mañana y quedarse sin dormir también lo es. Además, una persona que puede realizar la ablución con tierra según su religión, pero en lugar de eso opta por hacerla con agua, a veces puede causar daño.”
“Uno de los ejemplos que el Imam Gazalî dio para este tipo de dudas y preocupaciones innecesarias y perjudiciales es el siguiente:”
“According to the story, a pious person buys something from someone. However, when they hear that they bought it on Friday, they fear that they may have acquired it during the Friday prayer call, so they return what they bought.”
“Hacer esto es el límite del exceso; porque el hombre devuelve su propiedad debido a una duda / sospecha … La templanza es buena; pero el exceso en esto es aún mejor. Sin embargo, incluso en esto debe haber un límite.””Realizar esto es el máximo exceso; ya que el hombre devuelve su propiedad debido a una duda / sospecha … La templanza es buena; pero el exceso en esto es aún mejor. Sin embargo, incluso en esto debe haber un límite.”
“En este sentido, se debe evitar exagerar como este; ya que incluso si estas exageraciones no le causan daño al dueño, le da una sensación importante de hacer lo mismo a los demás. Entonces, esos otros también se abstienen de hacer incluso lo más fácil. Así, el fundamento de la cautela se abandona. Este es el respaldo de muchas personas en nuestra época.” “En este sentido, es importante evitar exagerar como se muestra aquí; ya que aunque estas exageraciones no dañen al dueño, pueden darle una sensación de importancia que lo lleve a hacer lo mismo con los demás. Como consecuencia, otros también se abstienen de hacer incluso las cosas más sencillas. Esto lleva a abandonar el fundamento de la cautela. Esta es una actitud común en nuestra época.”
“According to Gazalî, those who pretend to show pity with such unfounded imaginations…”
(Kehf, 18/103-104) se refiere al número de capítulo y el número de versículos en el libro sagrado del Corán, que es una de las escrituras sagradas del Islam. En español, sería traducido como “(La Cueva, 18/103-104)”.
“Este alimento podría contener el versículo mencionado y ser una amenaza para la salud.”
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”