“Dear brother/sister,”
“En la historia del Islam, algunas palabras de los sufíes han sido consideradas como incredulidad, ya que van en contra de los principios aparentes de la religión islámica. Esta es una de ellas, aunque por poco se ha salvado.”
La explicación de esto es la siguiente: Los especialistas en la ley islámica están obligados a evaluar los asuntos de acuerdo con los mandamientos externos de la ley islámica. Por lo tanto, no se debe esperar que sean tolerantes hacia las palabras y acciones que son consideradas como incredulidad en apariencia. De hecho, según una narración, el Profeta Ömer (que Allah esté satisfecho con él) dijo lo siguiente:
“However, throughout history, the existence of certain closed-minded words that create a wrong image, along with the lack of tolerance from scholars who do not pay attention to the interpretation of the matter, have led to the occurrence of such incidents.”
“En la actualidad, la calle histórica de Estambul lleva el nombre del Şeyhülislam Ebussuud Efendi. Durante su tiempo, él fue el encargado de dirigir los asuntos del estado y de la vida civil de acuerdo con la ley religiosa (sharia). Por esta razón, incluso los poemas de Yunus Emre fueron considerados contrarios a la religión y se emitieron fatwas en su contra.”
“De Yunus Emre”
“Leer la parte del discurso que comienza con ‘diye başlayan şathiyesini okumak, idam edilmeyi göze almak demektir’ significa arriesgarse a ser ejecutado”, menciona el autor, y también menciona a M. Ertuğrul Düzdağ como fuente. Tú también puedes consultar esta fuente.” significa que el autor menciona que leer la sección del discurso que comienza con ‘diye başlayan şathiyesini okumak, idam edilmeyi göze almak demektir’ implica arriesgarse a ser ejecutado. También menciona a M. Ertuğrul Düzdağ como fuente y anima al lector a consultar esta fuente.
“Es más beneficioso y útil evaluar estas fatwas a la luz de la información que proporcionamos y no tratar de excomulgar a personas como Yunus Emre y Hallac-ı Mansur basándonos en este tipo de fatwas.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”