Bazı babalar küçük çocuklarını (4-5-6-7 yaş) namaz vakitlerinde camiye getirip birlikte namaz kılıyorlar. Bu cemaat arasında tartışmalara sebep olmaktadır. Emekli bir din görevlisi Bir Hadis-i Şerifi Arapça metinle okuyarak (çocukların ve delilerin camiye getirilmemesi anlamında) konuşunca, Cemaatten de buna karşı çıkışlar olmaktadır. Gerçekten çocukları camiye , cemaate, namaza nasıl ısındırmamız, nasıl alıştırmamız gerekir. Bu konuda bizi aydınlatır mısınız? (delilleri ile)
“Dear brother/sister,”
“El hadiz mencionado ha sido considerado débil por los eruditos. (ver Şevkânî, Neylu’l-Evtar, I-II/422-424).” Este hadiz ha sido considerado débil por los estudiosos. (ver Şevkânî, Neylu’l-Evtar, I-II/422-424).”En this matter, the following hadith narrated by Bujari, Muslim, Ahmed bin Hanbal and Abu Dawud shed light on our topic:””En esta cuestión, los siguientes hadices narrados por Bujari, Muslim, Ahmed bin Hanbal y Abu Dawud iluminan nuestro tema:””Hz. Profeta (que la paz y bendiciones sean con él), a veces rezaba con la hija de Zeyneb, Ümame, en su hombro. (Según un relato, durante las oraciones del mediodía y la tarde, mientras lideraba a la congregación, Ümame estaba en su hombro. Cuando llegaba a la postura de inclinación, la bajaba de su hombro y al levantarse, la volvía a poner en su hombro” (ver Şevkânî, Neylu’l-Evtar, I-II/422-423).De acuerdo con el relato del Imam Ahmed: El Profeta, a veces, durante la oración del salat al-Isha, no separaba a Hasan y Husein, quienes estaban con él. Cuando llegaba al sujood, ellos se subían a su espalda. Nuestro Señor los bajaba suavemente al suelo cuando se levantaba. Nuevamente, cuando llegaba al sujood, ellos se subían a su espalda. Esto continuaba durante toda la duración de la oración. (Ver al-Musnad al-Ahmed)”En nuestros libros de jurisprudencia, los eruditos han expresado diversas opiniones sobre si es permitido que los niños y los locos entren a la mezquita, debido a la preocupación de que puedan ensuciarla.””According to the Hanefi scholars, in situations where there is a high likelihood of dirtying the mosque, it is prohibited in terms of obligation for children and the mentally ill to enter the mosque. If this likelihood is not high, it is prohibited as a precaution.””According to Malik, if there is a high possibility of dirtying the mosque or if –without understanding– they make noise or play in the mosque, it is forbidden for them to enter, but if there is no such situation, it is allowed.””Los seguidores de la escuela Şafií tienen una opinión similar. Según ellos, no hay ninguna restricción para que los niños que pueden distinguir entre lo correcto y lo incorrecto entren a la mezquita. Sin embargo, está prohibido que aquellos que no tienen esa capacidad entren, por la misma preocupación.””De acuerdo con los hanbalíes, llevar a niños no maduros a la mezquita sin razón es desaconsejado. Sin embargo, no hay ningún problema en que los niños e incluso los locos entren en la mezquita por una necesidad, como aprender a leer y escribir. (Ver al-Cezerî, el-Fıkhu ala’l-Mezahibi’l-Arbaa, I/288).””Mümeyyiz” se refiere a ser un niño que puede distinguir entre lo correcto y lo incorrecto, que escucha las palabras. Aproximadamente a los 6-7 años de edad, si no tienen problemas mentales, los niños se vuelven “mümeyyiz”. En los hadices, se ha establecido la edad de 6-7 años para enseñar a los niños a rezar debido a que esta habilidad de ser “mümeyyiz” se desarrolla en esas edades. En la actualidad, incluso los niños de seis años asisten a la escuela.Hay dichos que indican que cuando los niños alcanzan los 6 años, deben ser dirigidos hacia la oración, y cuando alcanzan los 13 años, deben ser guiados de una manera más delicada. (Ver Gazali, İhya, II/217, Şevkânî, Neylu’l-Ev tar, I-II/287-88).”Cuando se ora en congregación, tanto hombres, mujeres y niños deben seguir la forma en la que el Profeta Muhammad enseñó y esta práctica ha sido preservada hasta nuestros días. Cuando se ora en congregación, primero los hombres, luego los niños y finalmente las mujeres se colocan en la fila más atrás. Esto es una clara evidencia de que en la época del Profeta, los niños también iban a la mezquita.” “When praying in congregation, both men, women and children must follow the way that Prophet Muhammad taught, and this practice has been preserved until our days. When praying in congregation, first men, then children, and finally women stand in the back row. This is a clear evidence that during the time of the Prophet, children also went to the mosque.””Nuestros principios se basan en nuestras fuentes. En ese sentido, podemos proporcionar varios hadices como ejemplos.””El Profeta Nuestro señor determinó personalmente cómo deben ser las filas durante la oración en congregación: “Cuando oren detrás de mí, los hombres estarán en la primera fila, luego los que están detrás de ellos, y detrás de ellos” (Muslim, Salat, 122; Abu Dawud, Salat, 96; Tirmidhi, Mevakit, 54).” “El Profeta Nuestro Señor determinó personalmente cómo deben ser las filas durante la oración en congregación: “Cuando oren detrás de mí, los hombres estarán en la primera fila, luego los que están detrás de ellos, y detrás de ellos” (Muslim, Salat, 122; Abu Dawud, Salat, 96; Tirmidhi, Mevakit, 54).””According to most scholars, this sacred hadith orders men to stand in the first row, followed by children if present, and finally women in the back to perform the prayer. (Ibn Recep, Fethu’l-Barî, VI/132- el-Mektebetu’i-Şamile).””B. In another hadith, it is narrated that the Messenger of Allah led the prayer by placing men behind him, children behind them, and women behind the children. (Tabarani, Mucemul-Kebir, 3/291; Ahmad b. Hanbal, Musnad, 5/34).””De acuerdo a una narración, el Profeta Muhammad (que la paz sea con él) dijo: “A veces, cuando quiero extender la oración que estoy dirigiendo, escucho a un niño llorando y por eso la acorto para que la madre no se moleste” (ver Bujari, Ezan, 65; Musulmán, salat, 191). Esto demuestra que incluso las mujeres venían a la oración del amanecer con sus hijos.””En las fuentes de la ley islámica, se mencionan importantes informaciones sobre si los niños que han alcanzado un nivel en el que puedan utilizar su intelecto, pueden o no ser imanes, dejando de lado si deben ir a la mezquita o no. Según lo informado por el Imam Nevevî, los sabios de la escuela Shafi’i lo han permitido. Sin embargo, los sabios de la escuela Hanafi lo han considerado permisible solo para oraciones voluntarias como las tarawih, y no para las obligatorias. (ver Nevevî, Mecmu, IV/248-249).””La prueba de aquellos que ven la verdad es este hadiz: Amr b. Seleme cuenta: “Yo era un imam de sólo siete años durante el período del Profeta Muhammad” (que la paz y las bendiciones sean con él).” “La evidencia para aquellos que ven la verdad es este hadiz: Amr b. Seleme relata: “Yo era un imam de solo siete años durante el tiempo del Profeta Muhammad” (que la paz y las bendiciones sean con él).””Requirements to be an imam: the child must have sufficient knowledge and be able to use their mind. According to some experts, this manifests differently in different people, this requirement may appear in some at the age of 6-7 years, in others at the age of 10 years, and in others it may appear later in life. (As mentioned above).””Debemos tener en cuenta que la educación religiosa de los niños es responsabilidad de toda la sociedad, especialmente de los padres. La responsabilidad de aquellos padres que no proporcionan la educación religiosa adecuada a sus hijos es enorme. Cuando crezcan, también serán responsables de los crímenes que cometan debido a la falta de educación que no se les brindó. Porque aquel que es la causa de algo es como si lo hubiera hecho. Lo contrario también es cierto: gracias a la educación que les brindan, los padres también participan en las buenas acciones que sus hijos logran.””Después de cumplir con sus propias responsabilidades, si los niños siguen el camino del diablo y hacen cosas malas, entonces no son responsables. Como se menciona en el versículo, “Nadie cargará con el pecado de otro ni será responsable de los errores de otros”.””Cada niño tiene una personalidad diferente. Puede necesitar diferentes métodos de crianza. Sin embargo, en general, es importante prestar atención a los siguientes puntos.” Cada niño tiene una personalidad diferente. Puede necesitar diferentes métodos de crianza. Sin embargo, en general, es importante prestar atención a los siguientes puntos.”El método de recompensa es muy importante para los niños.””Special recommendations should be given to avoid disturbing the community during the walk.””Measures must be taken and advice must be given to avoid contaminating the mosque both in material and spiritual terms.””Por ejemplo, debe conocer los derechos otorgados por el Islam y no exceder los límites establecidos en esos lugares.””Por ejemplo, nunca se debe sentar en la primera fila. Especialmente las personas mayores se sentirán más incómodas.””Los padres que acompañen a sus hijos deben estar parados no en su propio campo, sino en el campo de sus hijos.””Debe ser enseñado por nuestros líderes: No se debe olvidar que lastimar a los niños con unas pocas palabras o un comportamiento negativo puede alejarlos de la religión de por vida. En este caso, también se debe considerar la responsabilidad que recae sobre ellos.” “Debería ser enseñado por nuestros líderes: No debemos olvidar que herir a los niños con unas pocas palabras o un comportamiento negativo puede alejarlos de la religión para siempre. En este caso, también se debe considerar la responsabilidad que recae sobre ellos.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Frequently Asked Questions (FAQ) about Islam””Preguntas frecuentes (FAQ) sobre el Islam”