“¿Existirá en el Más Allá (paraíso e infierno) una cortina de causas que se desarrolle de manera similar a los eventos en este mundo?”
“Dear brother/sister,”
“Se cree que en el más allá tendrá más poder, mientras que en este mundo tendrá poder gracias a su dominio en el más allá.”
“En this sentence, in the afterlife, the law and causes will be out of service; in the world, there are laws and causes in operation, as it is necessary for wisdom.”
“Como nombres del Señor del Banquete, también tiene un nombre que realiza todas sus acciones con sabiduría, crea con sabiduría, y con su sabiduría oculta sus causas y leyes bajo su poder. Todo esto es el resultado de su nombre.”
“La creación del velo de las causas en el mundo tiene un propósito. Especialmente la creencia en la causalidad, el naturalismo y la filosofía materialista, son corrientes de pensamiento ateístas que influyen en las personas para negar a Allah, el verdadero dueño del poder detrás de las causas. Vivir en una época en la que la gente niega a Allah debido a estas corrientes de pensamiento, confirma este propósito. Además, se pueden mencionar otros propósitos como la manifestación de los nombres divinos, de acuerdo con la grandeza y el poder de Allah.”
En el mundo eterno donde la voluntad de Dios es suprema, no es necesario cultivar la tierra o sembrar semillas para obtener las frutas del paraíso, al igual que no se necesitan agujas ni tijeras de sastre para hacer la ropa del paraíso. Ya que la prueba ha terminado y el mundo en el que se enfrentan las leyes de Dios y se reciben recompensas y castigos de antemano habrá quedado atrás.
“Por lo tanto, para obtener los beneficios aquí, es necesario trabajar aquí y aferrarse a las causas. Pero en la otra vida, al adquirir este significado, no será necesario seguir las causas. Por ejemplo, no será necesario trabajar en el campo y esperar la cosecha, ni esperar el proceso de maduración de la fruta después de servir al árbol.”
“Greetings and prayers…” = “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”