“Dear brother/sister,”
“Vamos a responder a esta pregunta bastante compleja y llena de errores internos teniendo en cuenta las posibilidades.”
“Decir que las letras de enfermedad no existían en el idioma árabe en el primer período es un error de información. Probablemente esta pregunta se refiere a la escritura árabe.”
“Una vez Por lo tanto, no hay suficiente texto para mencionar, y tanto en términos culturales como en términos académicos, el énfasis no está en el texto sino en las palabras habladas.” “Once Por lo tanto, there is not enough text to mention, and both in cultural and academic terms, the emphasis is not on the text but on spoken words.”
“Writing in Arab society began to develop alongside Islam.” “La escritura en la sociedad árabe comenzó a desarrollarse junto con el Islam.”
“En both the first period and the one that emerged with Islam and is developing more every day, there are sick letters in Arabic writing. In fact, in the Mushaf of the Prophet Osman, only the sick letter “elif” is found. The other two sick letters, ” ” and ” “, are also found in writing. If the first Mushafs are observed, they can be seen clearly.”
“En el Mushaf de Hz. Osman, puede haber variaciones en la escritura actual o algunas letras pueden tener formas distintas. Los Mushafs fueron escritos en el estilo primitivo de escritura de esa época. A medida que se desarrollaron estilos de escritura más elaborados, los Mushafs fueron escritos de manera más hermosa y estética.”
“These topics are not matters of faith and have no connection to beliefs.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés.”Preguntas sobre el Islam”