Böyle bir ifade var mı? Allah her kulu eşit yaratmadı mı? Yahudiler ise çok mu zeki?
“Dear brother,”
‘(Bakara, 2/122) se traduce como “(Baqara, 2/122)”.’ significa que (Bakara, 2/122) se traduce como “(Baqara, 2/122)”.
“Tamaño, en primer lugar, es importante que en la descendencia de Adán estén familiarizados con el libro y la profecía, sean una gran comunidad cargada con la responsabilidad del pacto divino, y también por ser parte del pueblo de Moisés, aunque muy pocos de ustedes escucharon.” “Es importante que en primer lugar, en la descendencia de Adán, estén familiarizados con el libro y la profecía, sean una gran comunidad cargada con la responsabilidad del pacto divino y también por ser parte del pueblo de Moisés, aunque muy pocos de ustedes hayan escuchado.”
“Ahora, también serán responsables de apoyarlos y, debido a que son descendientes de Abraham, serán confrontados con advertencias y avisos. ¿Qué significa ser parte del pueblo del Libro? ¿Cómo es posible? ¿Lo han visto? Ahora, tengan compasión y tomen conciencia, utilizando su inteligencia.”
“Todos entienden que en este versículo se menciona una palabra en tiempo pasado. Allah está recordando a los Hijos de Israel que en algún momento les otorgó bendiciones y los elevó por encima de otros. Al mirar otros versículos del Corán y relatos relacionados con los Hijos de Israel, podemos ver claramente cómo fue esta bendición y superioridad. Allah envió profetas a los Hijos de Israel, comenzando con su ancestro, el Profeta Abraham, y los hizo superiores espiritualmente en comparación con las tribus idólatras que vivían entre ellos. Durante el reinado de Faraón en Egipto, mientras sufrían opresión y crueldad, Allah los salvó a través del Profeta Moisés, luego reveló la Tora a Moisés y honró a los Hijos de Israel al guiarlos correctamente con este libro sagrado. Después de Moisés, también se les enviaron muchos profetas a los Hijos de Israel. Estas son las bendiciones y gracias de Allah hacia este pueblo.”
“Pero muchos de los hijos de Israel no fueron merecedores de esta bendición, desobedecieron a los profetas enviados a ellos, se rebelaron contra la revelación de Dios, la Torá, incluso la alteraron y la corrompieron para su propio beneficio. De esta manera, rompieron su pacto de lealtad con Dios. En un versículo se describe la situación de los hijos de Israel de la siguiente manera:”
“(Maide, 5/12-13) significa que el contenido de la etiqueta está relacionado con el capítulo 5, versículos 12 y 13 del libro de Maide en la Biblia.”
“Como se puede ver, no es cierto lo que algunos hijos de Israel afirman, es decir, que sean superiores como una raza en su totalidad. Dios no considera a los hijos de Israel como una raza en sí misma, independientemente de su moral y comportamiento. Un versículo que revela la revelación de Dios a Abraham enfatiza esta verdad:”
“(Bakara, 2/124) se traduce al español como “(Baqara, 2/124)”.
“Como se puede ver, Dios no ha hecho a los descendientes de Hz. Ibrahim superiores como una raza, al contrario, ha anunciado que aquellos de esta raza que sean injustos no serán incluidos en el pacto de superioridad dado por Dios a los hijos de Israel. La superioridad que Dios ha otorgado a Hz. Ibrahim y a su descendencia no es una superioridad en términos de raza, sino más bien una superioridad espiritual que será heredada por aquellos que sigan el camino de Hz. Ibrahim y sigan su moral y fe. De hecho, Dios ha dicho: “
(Sura de) Al-Imran, 3/68
“Al comprar, en nuestra época, el Profeta Abraham anunció que la nación de los Musulmanes existe.”
“God has made it clear with the following verse that race, origin, or tribe should not be a reason for superiority among people:”
“(Hucurat, 49/13) se traduce como “(Los Aposentos, 49/13)”.
“Por lo tanto, afirmar que hay racismo en el Corán es una acusación falsa que solo puede engañar a personas que no saben nada al respecto y que tienen un juicio débil.” “Por tanto, decir que el Corán es racista es una acusación falsa que solo puede engañar a personas que no conocen nada al respecto y que tienen un juicio débil.”
”Greetings and prayers…” = ”Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”