“Dear brother/sister,”
“The translation of the question is not correct.” “La traducción de la pregunta no es correcta.”
“No es un hecho, se ha utilizado la expresión.”
El contenido de la etiqueta “hadiste yer alan ifadesi, değil, demektir” significa “la expresión incluida en el hadiz, no es, significa”.
“According to what is said, the authentic translation of the hadith is the following:”
“Está en forma de.” significa “It is in the form of.” en inglés.
– “Se ha señalado en todas las fuentes como la razón de la derrota al final de la Batalla de Uhud. Hemos revisado más de una explicación y comentario relacionados con el tema, pero no encontramos una explicación adecuada para el comentario en la pregunta.”
“Similar to Ibn Hacer, a recognized muhaddis as an authority, has transmitted and reported information provided by different possessors of history and siyer.” “Al igual que Ibn Hacer, un muhaddis reconocido como autoridad, ha transmitido y reportado información proporcionada por diferentes poseedores de historia y siyer.”
“Desde hace mil años, aunque cientos de fuentes han coincidido en que la causa aparente es la de la abuela, buscar otra causa que no tenga ninguna evidencia no es científico, y no sirve para nada más que perturbar la fe de los creyentes.” Hace mil años, muchas fuentes han confirmado que la causa aparente es la abuela, pero buscar otra causa sin evidencia no es científico y no sirve para nada más que perturbar la fe de los creyentes.
“The most important reason for the defeat of the Muslims in the Battle of Uhud” “La razón más importante de la derrota de los musulmanes en la Batalla de Uhud”
“Los arqueros en la colina no recibieron ninguna orden ni permiso para abandonar sus posiciones con la idea de obtener botín, lo que cambió completamente el curso de la batalla a favor de los no musulmanes. Este incidente ha sido señalado como la principal causa de la derrota sufrida por los musulmanes en la Batalla de Uhud. (1)”
“Además, se identifica como la segunda razón principal de la derrota en Uhud. (2)”
“Una de las razones por las cuales los musulmanes sufrieron una derrota en la guerra fue que, en lugar de perseguir a los enemigos después de obtener la victoria en la primera etapa de la guerra, se dedicaron a recolectar botines.” (3)
“Los recursos clásicos indican que la causa de la derrota de los musulmanes en la Batalla de Uhud fue el abandono de sus posiciones por parte de los arqueros. Sin embargo, algunos escritores, basándose en la narración (4) de Bujari por Yabir bin Abdillah, han afirmado que el consumo de alcohol por parte de los compañeros del Profeta antes de la batalla fue una de las razones de su derrota. Según sus afirmaciones, bajo los efectos del alcohol, los arqueros olvidaron la advertencia del Profeta de no abandonar sus posiciones y se alejaron para recoger botines, lo que permitió a los enemigos atacar por detrás y resultar en la derrota en la batalla (5).”
“Sin embargo, en las fuentes se relata que el comandante de los arqueros Abdullah b. Cübeyr recordó la orden del Profeta a los soldados que querían abandonar sus posiciones. Por lo tanto, esto no se debe a que los arqueros hayan olvidado la orden del Profeta (6).”
“En relación a los hadices mencionados en Buhârî, que contienen una sentencia sobre la prohibición absoluta de las bebidas alcohólicas,”
“Cuando llegó el verso, la gente preguntó: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué les sucederá a los compañeros que bebían alcohol y comían de los ingresos del juego mientras luchaban por la causa de Allah o morían en sus camas?’ Allah Altísimo declaró que eran una suciedad de las obras de Satanás. Entonces se preguntaron cuál sería su estado después de la Batalla de Uhud.”
“Sobre esto, el Altísimo Dios reveló el siguiente versículo:”
“El Profeta Mahoma dijo lo siguiente:”
El contenido de la etiqueta es “(8)”.
En los comentarios, se puede observar que también se menciona el relato de Jabir Ibn Abdullah al explicar la razón de revelación del versículo 93 de la Sura de la Mesa Servida, cuya traducción hemos proporcionado. (9)
“According to the tradition of Ayet and the narrations through Câbir b. Abdullah, it is understood that this hadith was previously related to the prohibition of consuming alcohol. (10)” “Según la tradición de Ayet y las narraciones a través de Câbir b. Abdullah, se entiende que este hadiz estaba previamente relacionado con la prohibición de consumir alcohol. (10)”
“Además, se ha considerado que el consumo de alcohol por parte de algunos compañeros (sahabîler) pudo haber sido una de las causas de la derrota en la guerra, ya que se cree que el alcohol puede disminuir la movilidad de los soldados. Sin embargo, en el ejército islámico no se ha observado ninguna debilidad causada por el consumo de alcohol o embriaguez, ya que los musulmanes lograron una ventaja sobre los politeístas en las primeras etapas de la guerra y obtuvieron la victoria.”
“De acuerdo con esto, como se ha mencionado de manera unánime en casi todas las fuentes, el consumo de alcohol no tuvo ningún efecto en la derrota del ejército islámico (11).”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”