“Si los padres de una persona han cometido adulterio, ¿en qué medida se considera válido su testimonio? ¿Se le da validez a su testimonio? (He oído que el testimonio de alguien en esta situación no es considerado válido, pero como no lo he leído en ninguna fuente, tuve que investigar.)”
“Dear brother/sister,”
“However, if they repent, their repentance will be accepted.”
“Se ha acordado que si una persona se arrepiente de su mala acción y se convierte, su testimonio será aceptado. Se ha hecho una excepción para aquellos que han sido acusados de adulterio (kazif) y no pueden presentar cuatro testigos. Según los miembros de otras sectas, si la persona se arrepiente, su testimonio también será aceptado. Esta discrepancia surge de diferentes interpretaciones del versículo 4 de la Sura de la Luz.”
“La opinión de alguien según los hanafis -en contraposición a otros juristas- no es aceptada. La fuente de esta divergencia de opiniones es la interpretación de a quién se refiere la excepción en el siguiente mandato de Dios:”
(Nur, 24/4-5). = (Nur, 24/4-5).
“Si alguien se arrepiente, su testimonio no será aceptado por ser falso. Porque Dios Altísimo ha dicho: “La excepción se aplica solo al último párrafo, es decir, al más cercano a él y mencionado al final”.”
“Due to the sin of defamation, the testimony of a person who has been punished is accepted after their repentance. This is because an exception was mentioned after the prayers connected by the particle “vav” and, in this case, the exception applies to all these situations. However, the exception does not apply when there is agreement in the judgment. In this case, the agreement establishes an exception for one of the judgments mentioned in case of repentance, indicating that the punishment will not be lifted with repentance.”
Haz clic para obtener más información:
“Greetings and blessings…” –> “Saludos y bendiciones…””Preguntas sobre el Islam”