“Dear brother/sister,”
(1)
“Whenever corruption and error invade and dominate Islamic society, those who follow the Sunnah will receive the reward of a hundred martyrs.”
“Of course, the principles of truth of the Quran and the Sunnah cannot be separated. In a time when innovations are on the rise and the majority is being invaded by innovations and deviations, it is truly a very risky and dangerous time.”
“En una situación en la que el peligro aumenta, la recompensa también aumenta. En un momento tan peligroso, servir a la verdad de la fe, cumplir los mandamientos del Islam, comprender el Corán y poner en práctica la Sunnah y el Islam en la vida es un gran servicio; incluso requiere mayores sacrificios que los realizados por un mártir en condiciones normales, para poder igualar la recompensa de muchos mártires.”
“Porque cuando un mártir sacrifica su vida en el camino de Allah en un instante, una persona que sirve a la verdad de la fe, al Corán y a la Sunna en un ambiente así, puede hacer grandes sacrificios todos los días de su vida.”
“Esto significa que, a medida que el tiempo se intensifica y las pruebas aumentan, las recompensas por las acciones también aumentarán. Además, este hadiz también contiene una gran motivación para seguir una sunnah (costumbre del Profeta).” significa “This means that, as time intensifies and tests increase, the rewards for actions will also increase. Additionally, this hadith also contains great motivation to follow a sunnah (practice of the Prophet).”
“Happened (2) ago” –> “Ocurrió hace (2)”
La estabilidad que expresa ‘Temessük’; perseverancia y persistencia. En tiempos de corrupción en la comunidad, hay personas que mantienen una actitud positiva y firme, aferrándose a la Sunnah y los mandamientos del Corán con determinación y perseverancia. Están dispuestos a todo por seguir este camino. Este significado se encuentra en la raíz “msk” y en todos sus derivados.
“Stability already requires insistence and perseverance. When examining the meanings of verbs, continuity is evident in all of them. To keep something without letting it go requires constantly maintaining it. To preserve something means to protect it constantly. Therefore, continuity in a task that requires a great reward such as obtaining one hundred martyrs, requires dedicating a lifetime to following the path of the Quran and the Sunnah, without ever separating them.”
“Para mantener algo sin soltarlo, es posible atraparlo, sosteniendo todo lo que se ha capturado. Como atrapar a una persona. Sostener su lengua significa impedirle hablar por completo. Hablar un poco y callar un poco, no se considera como no hablar. Ayunar, que significa abstenerse de comer, beber y tener relaciones sexuales, también es así.”
“En una época de corrupción en la comunidad, aferrarse a la Sunna es una forma de adherencia que abarca y se relaciona con todo, con el propósito de mantenerla y preservarla en su totalidad. Esto implica seguir todos los aspectos del Islam, el Corán y la Sunna, no abandonarlos y luchar por mantenerlos. En general, en una época en la que la comunidad está corrompida en su conjunto, habrá pocos que se dediquen a esta tarea. Además, está claro que esta tarea es difícil. Por estas razones, la recompensa también será muy grande.”
“En la raíz y el contacto, hay una lucha mutua y resistencia entre dos fuerzas. Representan retener algo y no soltarlo. Aquí, la parte que soporta la dificultad, la captura y la retención, es la más fuerte. La parte que es retenida no es sumisa ante la idea de dejar ir. También desea liberarse de esta sujeción y ser libre.” “En la raíz y el contacto, hay una lucha mutua y resistencia entre dos fuerzas. Representan retener algo y no soltarlo. Aquí, la parte que soporta la dificultad, la captura y la retención, es la más fuerte. La parte que es retenida no es sumisa ante la idea de dejar ir. También desea liberarse de esta sujeción y ser libre.”
“Por ejemplo, expresado con la raíz ‘msk’, en el tema de mantener la lengua y hablar, deseas hablar pero luchas por mantenerla, sin embargo, eres vencido por una fuerza que lo impide. La lucha en la raíz ‘msk’, en términos de hadiz, representa una lucha constante por preservar y proteger la súplica”.
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”