“Dear brother/sister,”
“Firstly, we must mention that,”
“Los hadices sagrados, tanto en su longitud como en las palabras utilizadas, contienen diferentes expresiones. Si consideramos todas las narraciones, podemos ver el siguiente significado:”
“According to experts, in both cases the action mentioned in the hadith is carried out.”
Hay dos aspectos destacados a tener en cuenta.
“Este producto contiene una preposición que indica el momento de sumergir la mosca.”
“Esta etiqueta indica que se debe esperar un tiempo después de matar una mosca antes de sacarla y tirarla. Si interpretamos el significado literal de este hadiz, podemos concluir que aunque la mosca haya estado en un alimento caliente por un tiempo, aún se puede comer después de sacarla y tirarla.”
“Queremos enfatizar también que, en el hadiz, no hay una orden en forma de ‘hazlo así’. Quien quiera, no come, lo desecha. Una persona puede sentir repulsión y en ese caso, tampoco come.”
“En nuestra opinión, el colon es lo más importante en la oración:”
“En particular, en una época en la que la pobreza era común, si alguien necesitado se encuentra en esa situación, se le permite comer su comida. Por supuesto, también es importante no desperdiciar la comida.”
“Enseñar a las personas que en un ala de la mosca hay enfermedad y en la otra hay medicina / cura. Esto se ha confirmado a través de investigaciones científicas actuales, como por ejemplo un científico experto en la Universidad de Al-Azhar ha demostrado con experimentos científicos.”
“Hace quinientos años, este tema que fue especialmente enfatizado por un profeta analfabeto, es tanto un milagro como una llamada de atención para la humanidad sobre la cura en la mosca. De hecho, la existencia de la cura en la mosca ha sido confirmada por investigaciones realizadas por científicos occidentales.”Hace quinientos años, este tema que fue enfatizado por un profeta analfabeto, es tanto un milagro como una llamada de atención para la humanidad sobre la cura de la mosca. De hecho, la existencia de esta cura ha sido confirmada por investigaciones realizadas por científicos occidentales.
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.