“Dear brother/sister,”
”1′ significa “uno” en español.
“El Todopoderoso informa que el sueño también es una bendición. El sueño es un medio de descanso que ayuda al cuerpo cansado a descansar durante el día, y también es una bendición ya que permite empezar el próximo día más enérgico y vivo.””However, it is necessary to use this benefit in the right place. Because, if we do not use it in the necessary amount to sleep, it can lead us to deprive ourselves of many blessings in this world and in the hereafter. Therefore, it is important to regulate the sleeping time well, since the time to sleep, which is a moment of distraction, should only be used in the necessary amount and we should not forget.””El Profeta (la paz sea con él) lo ha descrito como un hadiz sagrado y por lo tanto lo menciona.”
“Es muy beneficioso estar listos para pasar nuestro momento en adoración antes de caer en el sueño, que es el hermano de la muerte. Al igual que antes de morir tratamos de estar preparados con nuestras oraciones, adoración, recitación y servicio, también es necesario estar preparados de la misma manera antes de dormir.””Tenemos una verdad que a menudo olvidamos, como el hecho de que cerramos nuestros ojos en este mundo y los abrimos en la tumba. ¿No es verdad que un creyente debe reflexionar constantemente y en todo momento sobre el propósito de ser enviado a este mundo y comprender el propósito de su creación?”Aquí aprendemos de la práctica del ejemplo del Profeta (que la paz sea con él) lo que se debe hacer y cómo prepararse antes de irse a dormir. “Here we learn from the practice of the Prophet (peace be upon him) what should be done and how to prepare before going to sleep.””Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) solía realizar ablución antes de acostarse, recitar algunas oraciones, colocar su mano derecha en su mejilla derecha mirando hacia la Qibla, y luego dormir en un estado de reflexión y recuerdo de Dios. También se levantaba temprano en la madrugada y se dirigía al tribunal de su Señor en paz y humildad.””Nuestro Profeta (que la paz sea con él) no dormía como nosotros. Aunque sus ojos durmieran, su corazón no dormía, no estaba en un estado de distracción.””Qibla: La dirección hacia la cual todos los musulmanes se detienen cinco veces al día para realizar la oración. Es necesario mostrar respeto y reverencia hacia la qibla, hacia la cual cada creyente se dirige exclusivamente para el acto de adoración.””Por lo tanto, it is not recommended to stretch one’s feet towards the direction of the Qibla while lying down or awake, as it is not appropriate according to Islamic customs. It is especially important not to extend one’s feet towards the Qibla while lying down, if possible. However, if it is not possible to position the bed in another way and the feet end up facing the Qibla out of necessity, there is no problem with that.”
1. Capítulo de Las Mujeres, 9.
2. Descubrimiento del Tesoro de los Preservados, 2: 329.
“Saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”