Estimado hermano,
“Order women and men to maintain their own characteristics, and to avoid behaviors and appearances that may cause gender ambiguity.”
“En lo que respecta a la vestimenta, el afeitado y situaciones similares, cada género debe mantener su propia identidad y nunca debería adoptar una apariencia similar al género opuesto que pueda provocar desequilibrios emocionales.”
“Debido a esto, nuestro Señor el Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) ha pronunciado palabras con un significado y ha dado advertencias.”
“Indeed, in the hadiths we find warnings about this topic in the following translation:”
“Todos los géneros deben proteger sus características únicas con límites claros, nunca desviarse con la ropa, actitudes o comportamientos que pongan en duda su género.” Esta etiqueta hace referencia a la importancia de respetar y proteger las características únicas de cada género y establecer límites claros para no desviarse de ellos. Además, enfatiza en la importancia de no utilizar la ropa, actitudes o comportamientos que puedan cuestionar o poner en duda la identidad de género de una persona.
“If we look at the length and shortness of the hair within these measurements, we can say the following.”
“- Long hair is an adornment on women, meaning it is a characteristic specific to women. That is why women let their hair grow, while men cut it (in a way that would not be suitable for women).”
“- A woman’s hair must be long enough to be protected under the veil.”
“- If a man lets his hair grow, it will not surpass his shoulders.”
“Algunos hombres han decidido dejar crecer su cabello. Sin embargo, no llega a ser tan largo como el de una mujer, llegando solo hasta la mitad de la espalda.”
“- Además, se permite que una mujer se corte el cabello si lleva algún adorno en él. Sin embargo, no debería ser tan corto como para parecerse al cabello de un hombre y mostrar su nuca.”
“Dios has adorned a cada ser con sus propias cualidades y bellezas. Cada ser debe cuidar de mantener estas cualidades y bellezas, alejándose de la vestimenta, apariencia y comportamientos que puedan parecerse al otro sexo y evitando situaciones sospechosas que puedan causar confusión de género.”
“Es necesario para mantener la religión y preservar la vida social y los valores morales. De lo contrario, se produce una decadencia en la sociedad. Se crea un caos en el que no se diferencia entre hombres y mujeres. De hecho, en la actualidad, hay ejemplos cuestionables como la homosexualidad que amenazan con desestabilizar la sociedad.”
“According to what we have learned from the records, a woman began to go out into the street dressed as a man and with a bow and arrows like men. In response to this, our Lord (peace be upon him) warned:”
“Ha sido advertido en caso de emergencia…” significa que se ha sido informado sobre lo que se debe hacer en caso de una situación de emergencia.
“Of course, these words are for those who value this type of evaluations. We have no words for those who set their own values and do not recognize other values.”
“Todos reciben lo que se merecen y lo experimentan, tanto en este mundo como en el siguiente…”
“Haga clic para más información:”
– How did our Prophet, the Messenger Muhammad (Peace and blessings be upon him), take care of his personal hygiene? Did he use kohl?
“Hello and prayers…” -> “Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes acerca del Islam”
Yorumlar
“Que Allah esté satisfecho contigo. Que Allah te otorgue los mejores palacios en el paraíso.”
“May Allah be pleased. However, my question was especially about the sacred hair of our Lord, how was it and how long was it?”
“Pelo y cuidado del profeta, que la paz y las bendiciones de Dios estén con él:”
a) Hair condition
“El Señor Enes dice: ‘The Prophet’s hair was not too curly nor completely straight…’ (1) This means that they had an intermediate characteristic, with a slight wave that could be described as slightly curly. (2)”
b) Length of hair
De acuerdo a algunas tradiciones, después de la Hégira, el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) se cortó el cabello tres veces: una vez cuando salió del estado de ihram en el año de Hudeybiya, otra vez cuando cumplió la umrah que había sido aplazada, y una tercera vez después del “Hajj de Despedida”. (3) Los cabellos cortados nunca se perdieron, sino que fueron recogidos y conservados por sus compañeros. En efecto, Hz. Enes dijo: “Vi al barbero cortar el cabello del Profeta. Los compañeros estaban a su alrededor y deseaban que ni siquiera un solo cabello cayera al suelo, sino que siempre caían en las manos de alguien.” (4) Además, podemos ver que Muhammad ibn Abdullah cortó el cabello del Profeta con una navaja. (5)
“Ha habido diferentes opiniones sobre la longitud del cabello que ha cortado pocas veces en su vida. Resumamos estas opiniones:”
En una narración se menciona que “su cabello llegaba hasta la mitad de sus orejas” (6), mientras que en otra narración se dice que “llegaba hasta los pezones de sus orejas” (7). Hz. Aisha (que Alá esté complacido con ella) declaró que su cabello no alcanzaba los hombros, pero sí llegaba al lóbulo de la oreja (8), mientras que Hz. Enes informó que “llegaba a sus hombros” (9). Por otro lado, Ummu Hani dijo que cuando iban a Meca, su cabello estaba trenzado en cuatro trenzas (10).
“En estas diferentes narraciones, aquellos que se basan en la te’lifi (modificación) han mencionado que la parte frontal de la cabeza tiene el cabello corto y la parte posterior largo, por lo que aquellos que mencionan su corta longitud se refieren a la parte frontal del cabello, y aquellos que mencionan su larga longitud se refieren a la parte posterior. Sin embargo, esta te’lifi ha sido criticada, ya que aquellos que describen su cabello lo hacen en su totalidad y no en partes individuales. Por lo tanto, decir que ha sido descrito en partes no es correcto”. (11)
“Advertencia: El profeta (s.a.s.) en ocasiones no pudo cortarse el cabello debido a sus ocupaciones, por lo que creció y llegó a tocar sus hombros. Sin embargo, cuando finalmente lo cortó, se vio que llegaba hasta la mitad de sus orejas. Durante este tiempo, cada narrador relató lo que había visto de su propio cabello crecido. Por esta razón, surgieron diferentes relatos. (12)”
“Todos estos relatos muestran que es aconsejable que los hombres dejen algo de pelo en su cabeza. Sin embargo, aprendemos de otro hadiz que es mejor que el pelo que se dejan sea corto. De hecho, Vâil b. Hucr relata que cuando el Profeta, que la paz sea con él, vio su cabello largo, dijo que eso era desagradable, pero cuando se lo cortó, a pesar de que era evidente que no se refería a él, se consideró que era algo mejor.”
c) Hair Care
“El Profeta (s.a.s.) que ordena a aquellos que tienen cabello a cuidarlo bien, ha mantenido su cabello limpio, a veces él mismo (16), a veces su esposa lo ha peinado a su voluntad (17). Incluso les ha aplicado un buen perfume (19).” El Profeta (s.a.s.) que ha mandado a aquellos que tienen cabello a cuidarlo adecuadamente, ha mantenido su cabello limpio, a veces él mismo (16), a veces su esposa lo ha peinado según su deseo (17). Incluso les ha aplicado un buen perfume (19).”Durante los primeros tiempos, el Profeta solía dejar su cabello suelto alrededor de su cabeza, pero después dejó de hacerlo ya que esa era la forma en que los seguidores de la gente del libro peinaban su cabello. En su lugar, lo dividía en dos partes y lo ataba. Sin embargo, durante la conquista de Meca, lo trenzó en cuatro trenzas.” (20)
“Además, mientras estás en estado de ihram, también vemos que recoges tu cabello con aceite pegajoso de una planta. (20)” “Furthermore, while you are in the state of ihram, we also see that you gather your hair with sticky oil from a plant. (20)””Hz. Profeta (s.a.s.) entered the mosque and saw a man with messy hair and beard. The Prophet (s.a.s.) pointed with his hand as if telling him to fix his hair and beard. The man did so and turned around. Then the Messenger of Allah (s.a.s.) said: “Isn’t this appearance better than looking like the devil with messy hair?” (21).”
“El Profeta Hz. a veces teñía su cabello con la tintura de la planta “za’ferân” y “veres” (22), y había dicho que aquellos que tiñen su cabello con tinte negro no podrán percibir el aroma del paraíso. (23) (24) Además, también había eruditos que afirmaban no haber teñido su cabello con ningún tipo de tinte. (25) También es importante mencionar que el tinte utilizado era natural y puro, y solo servía para cambiar el color del cabello. (26)”
“Fuentes:”1- El-Imam Malik, in the Muvatta, in the Sıfatü’n-Nebi, I (p. 573); in the Buhari, in the Libas, in the Babül Ca’d, 67 (VII, 57). In another hadith narrated from this, it is said “He had curly hair”. (El-Heysemi, Jamiu Al-Zevaid, VIII, 281). The narrator of this hadith, Muhammad ibn Al-Kasim Al-Asadi (died in 197/812), is considered weak. (Ibn Hajar, Takrib II, 201). Due to its authenticity, this hadith is preferred over the one mentioned in the text.”2- de Tirmizi, de eş-Şemail, p. 8, 9. Hadiz de Hazrat Ali y Hind; de el-Münâvî, de er-Ravdü’1-Bâsim, I, 30.”3- Ali el-Karî, Cemu’l-vesail, I, 99. = 3- Ali el-Karî, Cemu’l-vesail, I, 99.4- Muslim, Virtudes, 75 (IV, 1812, h. No: 2325). (1S5) Al-Haysemí, Colección de Beneficios, III, 261.4- Musulmán, Virtudes, 75 (IV, 1812, número de hadith: 2325). (1S5) Al-Haysemí, Colección de Beneficios, III, 261.’5- Ebû Dâvûd, Tereccül, 9 (IV, 407, Número: 41S6).’6- El-Buhârî, Comienzo de la Creación, 88 (IV, 165). 6- El-Buhârî, Beginning of Creation, 88 (IV, 165).8- Musulmán, las virtudes, 95 (IV, 1819, h. No: 2338).9- El Tirmizí, El Libas, 39 (IV, 246, h. No: 1781).”10-Ali el-Kârî, año de la Hégira. Yo, 98-99.” “10-Ali el-Kârî, año de la Hégira. Yo, del 98 al 99.”13 de enero, ez-Zîne, 10 (VIII, 117). 13 de enero, ez-Zîne, 10 (VIII, 117).14- Ebu Dâvûd, et-Tereccül, 4 (IV, 395, número de hadiz: 4163). 14- Ebu Dâvûd, et-Tereccül, 4 (IV, 395, hadiz número: 4163).17- El Buhârî, El-Libâs, 74 (VII, 60). 17- De acuerdo con el Sahih al-Bujari, Libro de la Vestimenta, hadiz número 74 (Volumen 7, número 60).18- Musulmán, las virtudes, 90 (IV, 1818, h. No: 2336) = 18- Muslim, virtues, 90 (IV, 1818, h. No: 2336)19- Ahmed b. Hanbel, Colección de Tradiciones, VI, 341. 19- Ahmed b. Hanbel, Collection of Traditions, VI, 341.21- Imam Malik, al-Muwatta, es-Şa’r, 7 (página 589).22- Ebû Dâvûd, et-Tereccül, 19 (IV, 418, número de hadiz: 4210).22- Ebû Dâvûd, et-Tereccül, 19 (IV, 418, hadiz número: 4210).23- Ebû Dâvûd, et-Tereccül, 20 (IV, 419, número de hadiz: 4212); es-Sâatî, Bulûğu’l-Emânî, XVII, 319.”24 – Algunos académicos han permitido a las mujeres teñir su cabello con una tintura negra limpia y sin engaños, siempre y cuando no lo muestren a hombres extranjeros (Ali el-Kârî, citado en I, 125)””Esta etiqueta menciona auténticos hadices que declaran que el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) se tiñó el cabello, así como hadices auténticos que indican que no lo hizo. El erudito et-Tabari (fallecido en 310/992) afirma que el Profeta generalmente no se tiñó el cabello, pero en ocasiones lo hizo (ver eş-Şevkânî, a.g.e., I, 142). También se menciona la opinión de al-Nawawi, quien afirma que debido a la existencia de hadices auténticos que indican que el Profeta se tiñó el cabello o no lo hizo, lo correcto sería decir que a veces lo hizo y a veces no (ver Ali el-Kârî, a.g.e., I, 124).””Los tintes que crean una barrera en el cabello y evitan que se moje son considerados como un obstáculo para el ghusl. (Ibn Âbidîn I, 104)””Prof. Dr. İbrahim Bayraktar, la descripción de la apariencia del Profeta Mahoma.””Prof. Dr. İbrahim Bayraktar, la descripción de la apariencia del Profeta Mahoma.”