“Dear brother/sister,”
“En el Sagrado Corán se expresa que el sueño es un medio de descanso y relajación en los siguientes versículos:”
“Nevertheless, whoever sleeps during these times, even if they deprive themselves of this blessing and grace, does not commit any sin.”
There are three types of sleep, besides nighttime sleep.
“From dawn until the moment when the sun rises completely and during the time when it is not recommended to sleep, one should sleep. Sleeping during this time is not in accordance with the Sunnah. In fact, in a hadith narrated by Beyhakî.”
“Una expresión ha sido añadida a tu p.”
“Las horas de trabajo diarias comienzan temprano por la mañana. Esto se debe a que las personas están más alerta en esas horas. Al ser las primeras horas del día, es más fácil encontrar trabajo, hacer compras y encontrar lo que se está buscando.” Las horas de trabajo diarias comienzan temprano en la mañana. Esto se debe a que las personas están más despiertas en esas horas. Al ser las primeras horas del día, es más fácil encontrar empleo, hacer compras y encontrar lo que se está buscando.
“Sin embargo, una condición para obtener el sustento es también el esfuerzo y el trabajo de la persona. Si el trabajo no comienza temprano, podría no cumplirse la condición necesaria para el sustento y éste podría no ser el deseado en cantidad.”
“Se ha destacado la importancia de trabajar y esforzarse en el versículo de la comida.”
“Como es bien sabido, en muchos ámbitos laborales, comenzar a trabajar temprano en la mañana es la clave para tener abundancia y bendición en el sustento. El momento más activo y motivador para una persona es el período de tiempo que va desde el amanecer hasta la hora del imsak, es decir, después de entrar el tiempo del rezo de la mañana. Este periodo no debe ser pasado durmiendo, ya que dormir a esa hora significa empezar a trabajar tarde, lo que resultará en pérdida de trabajo, esfuerzo, tiempo, ganancias y rendimiento, lo que a su vez significa que muchos factores que contribuyen a la abundancia y bendición estarán fuera de juego. Esta es la razón de la falta de bendición.”
Sin embargo, si en algún momento no adecuado, el trabajo y las responsabilidades requieren dormir, entonces se puede dormir sin ninguna objeción. Por ejemplo, alguien que haya trabajado toda la noche puede rezar la oración de la mañana y luego dormir sin esperar a que pase el momento no adecuado, y esto no va en contra de la sunna. Esto se debe a que la persona ya ha cumplido con su trabajo diario y ha rezado la oración de la mañana, por lo que ya no hay una razón religiosa para esperar a que pase el momento no adecuado. Aquí solo se menciona como un tiempo específico. No se menciona como un momento en el que esté absolutamente prohibido dormir.
“En esta situación, el mismo caso está en cuestión. El período de tiempo que transcurre desde la oración de la tarde hasta que el sol se pone por completo, sigue siendo el momento más productivo para muchas ocupaciones. Dormir durante esta hora disminuye el sustento y acorta la vida. Porque durante este tiempo, en el que uno evalúa su productividad diaria, mide y pesa, hace nuevos planes para el día siguiente, y encuentra nueva motivación y moral para la vida, dormir priva a la persona de todos estos resultados en general.” En este caso, la misma situación se encuentra en cuestión. El periodo de tiempo que va desde la oración de la tarde hasta que el sol se pone por completo sigue siendo el momento más productivo para muchas ocupaciones. Dormir durante este tiempo disminuye el sustento y acorta la vida. Ya que durante este tiempo, se evalúa la productividad diaria, se mide y se pesa, se hacen nuevos planes para el día siguiente y se encuentra nueva motivación y moral para la vida, dormir priva a la persona de todos estos resultados en general.
“Narrado en un hadiz que el Profeta (la paz sea con él) dijo lo siguiente:”
Sin embargo, this story does not appear in famous sources of hadiths. It is also mentioned in some books of behavior and sermons that sleeping after the afternoon prayer is not a suitable attitude.
“El hecho de que la hora del sueño coincida con el tiempo de aversión aquí no tiene ninguna relación. Ha sido considerado como problemático en términos de horario. Sin embargo, sin duda hay excepciones a esto: por ejemplo, para alguien que trabaja intensamente sin descanso durante todo el día y luego entra en un trabajo intenso nuevamente hasta altas horas de la noche, si hay un poco de tiempo libre en este momento, no hay ningún problema religioso en que esta persona tome una siesta durante este tiempo.””Es importante mencionar que el horario de sueño no tiene relación con el tiempo de aversión. Aunque se considera un problema de horario, hay excepciones a esta regla. Por ejemplo, si alguien trabaja intensamente durante todo el día sin descanso y luego continúa con un trabajo intenso hasta altas horas de la noche, si en ese momento tienen un poco de tiempo libre, no hay ningún problema religioso en que esa persona tome una siesta.”
“As you can see, it is not a problem related to sleep and discomfort, but it has been considered as a harmful period of time for the majority.” “Como puedes ver, no es un problema relacionado con el sueño y la incomodidad, sino que ha sido considerado como un período de tiempo perjudicial para la mayoría.”
“Es recomendable descansar durante media hora desde el mediodía hasta el momento más caluroso del sol. Sin embargo, este consejo no se aplica a la hora de rechazo antes del mediodía. Es decir, no se debe perder la siesta del mediodía, ya que es una sunnah, debido a que ha llegado la hora de rechazo. Esto se debe a que en esos momentos solo está prohibido rezar, como se explica en un hadiz. Según el hadiz, la razón de esta prohibición es que los incrédulos se postran ante el sol en ese momento.”
“Este horario de desaprobación es desde el amanecer de la mañana hasta que termina el horario de desaprobación, y no está relacionado con el horario de desaprobación de dormir durante el atardecer hasta que el sol se pone. En este caso, la siesta de la tarde se puede hacer durante el horario de desaprobación antes del mediodía.”
“Esta hora puede variar según la persona y la carga de trabajo, y puede ser personalizada para cada individuo. No es correcto establecer una hora específica y limitar a la persona a cumplirla.”
“Por lo tanto, la sabiduría detrás del aumento de la falta de productividad y el fracaso en estos tiempos puede ser, como se expresa en los hadices, que los musulmanes pasen sus horas de trabajo durmiendo. Lamentablemente, en la actualidad, las condiciones de vida, ciertos hábitos, tradiciones y costumbres se han convertido en “enemigos del sueño temprano” para la humanidad. Para vencer a estos enemigos, es importante acostarse temprano siempre que sea posible, levantarse para la oración del teheccüd antes de que salga el sol, y luego levantarse fresco para la oración de la mañana y comenzar a trabajar. Nuestros abuelos y abuelas, a quienes todos hemos visto como personas fuertes, enérgicas y trabajadoras, solían hacerlo de esta manera.”
“When this beautiful custom disappears, health, abundance and peace will also disappear.”
“Para mantener las mismas buenas costumbres, debemos esforzarnos por florecer como una flor de primavera para alcanzar la paz material y espiritual… Las demás flores también florecerán y la primavera vendrá, si Dios quiere…” “Para mantener nuestras buenas costumbres, debemos esforzarnos por florecer como una flor de primavera para alcanzar la paz en nuestras vidas materiales y espirituales… Las demás flores también florecerán y la primavera llegará, si Dios lo permite…”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“Que nuestros días estén llenos de bendiciones, mientras aprendemos información correcta de ti.”
“Thank you very much for the wonderful responses…” “Muchas gracias por las respuestas maravillosas…”
“Thank God for this clear and beautiful response that you have given… With respect, love and prayers…”
“¡La información es excelente… ¡Gracias!”
”Selametle…’ significa “con saludos…” en turco.'”Selametle…” significa “con saludos…” en turco.
“Thank you for clarifying this topic for me, I really appreciate it a lot.”
“Esta era la información que estaba buscando…”
“La información realmente fue muy buena, siempre he estado curioso sobre esto, gracias…”
“Esperamos poder aplicar estas cosas en nuestra vida también.”