“Dear brother/sister,”
“Este es su deber natural, pero también es una obligación religiosa impuesta por Allah sobre sus hombros. Como se menciona en el verso 23 de la Surah Al-Baqarah:”
“El intérprete Imam Kurtubi, debido a la debilidad e incapacidad del niño, utiliza este versículo como prueba de que es responsabilidad del padre proveer para el sustento del niño. Esto significa que el padre debe cubrir las necesidades del niño hasta que sea capaz de mantenerse por sí mismo. Como padre, esto ya es una obligación natural para él.”
“En algunos versículos y hadices se ordena que el padre cumpla con este deber dentro del marco legítimo y lícito. Esto significa que el tutor de la familia, principalmente él mismo, debe cubrir las necesidades de su esposa, hijos y demás dependientes -como sus padres y suegros- con dinero obtenido de manera lícita. Aquel que, en lugar de conformarse con ganancias lícitas, se involucra en actividades ilícitas por motivos de subsistencia, por debilidad de fe, o por descuido, cargará con la responsabilidad y el pecado de toda su familia a la que alimenta con ganancias ilícitas, comenzando por él mismo. Ya que los miembros de la familia a los que está obligado a mantener no tienen responsabilidad ni culpa en este asunto. Por lo tanto, ellos están comiendo de ganancias ilícitas por necesidad, y por lo tanto, no estarán cometiendo un pecado. Ibn Abidin, que Dios tenga misericordia de él, declara lo siguiente sobre este asunto:”
“No hay pecado en que la esposa coma una comida que su esposo haya obtenido de manera ilegítima o que use una prenda de vestir adquirida de la misma manera. Sin embargo, si la pensión proporcionada por su esposo ha sido obtenida de manera injusta, no está permitido que la mujer la consuma.”
“La situación de los niños no es diferente a esto. Debido a que la manutención de la esposa es responsabilidad del esposo, el sustento de los niños también pertenece al padre. Los niños están obligados a recibir la manutención que su padre les proporciona del dinero ilícito, por lo tanto, el pecado que resulte de ello es responsabilidad de sus padres, no de ellos mismos. Cuando los niños sean capaces de trabajar y proveer para sus propias necesidades, alcanzando el nivel en el que puedan ganar dinero de manera lícita, entonces deberán comer de sus propios ingresos.”
“Due to a father not feeding his child with illicit gains does not mean that the child’s character will be completely corrupted. In other words, it cannot be generalized that every child fed with forbidden food will have a bad character. However, some people may have been subjected to this type of punishment. This is also a proof.”
“El padre de un niño no es culpable por los pecados del niño. El niño ha elegido pecar por su propia voluntad sin ser presionado o forzado. Algunos padres pueden ser muy crueles, pero sus hijos pueden ser completamente diferentes y ser buenos. No hay una regla que diga que el niño siempre será tan malvado como su padre. En un hadiz auténtico,”
“Se dice que también se hace desde el falan…ismo en la actualidad.” “Se dice que también se practica en la actualidad desde el falan…ismo.”
“La naturaleza, que es la esencia en la que cada ser humano es creado, es pura, limpia y la más adecuada para la fe y el Islam; como una hoja de papel en blanco, una cinta sin grabaciones, una pasta moldeable, un mineral que espera ser moldeado en formas o una planta que se inclina fácilmente… Así como el agua cristalina y pura de una fuente, en su esencia y origen, es capaz de adquirir propiedades beneficiosas y curativas. De la misma manera, un niño recién nacido está en una disposición adecuada y propicia para aceptar las verdades según la naturaleza y las leyes del universo, y rechazar la confusión y la desviación. Por lo tanto, lo que se les enseña a los niños de entre cinco y quince años, lo memorizarán rápidamente y lo arraigarán en sus corazones en nombre de la fe y el Islam.”
“Por ejemplo, cuando hablas, la persona que te escucha está tan consciente y acostumbrada a ese tipo de mensajes que registra lo que dices sin ninguna interferencia. El espacio en blanco de la creación, el campo magnético de la naturaleza, atrae instantáneamente el mensaje. Vemos rostros que, según nuestro entendimiento y juicios, identificamos como “una persona de buena naturaleza, de buen carácter, muy adecuada y positiva”.
“La humanidad, al cerrar sus ojos a las pruebas en todo el universo, al tapar sus oídos, al apagar su conciencia y debilitar su naturaleza, se ha alejado de todas las fuentes de luz, se ha sumido en la oscuridad y ha manchado su naturaleza pura con las negras manchas que Allah (c.c.) no ama. Por otro lado, al tener fe y actuar en consecuencia, el ser humano preserva su naturaleza pura y mantiene su pureza. Por lo tanto, la fe es esencial y la incredulidad es una condición temporal. La naturaleza pura con la que uno nace puede ser manchada después. Si no se preserva su estado original, si no se le ayuda y si no se toman las medidas necesarias, es posible y probable que uno caiga en alguna de las corrientes de incredulidad, como convertirse en cristiano, judío o zoroastriano, o caer en cualquier otra forma de incredulidad imaginable.”
“El polluelo que nace del huevo, aunque no pueda volar, sigue siendo capaz. Durante su etapa de crecimiento, lo vemos correr y saltar, intentando volar, y decimos que está listo para volar desde su nacimiento. Sin embargo, si alguna causa externa interfiere y le quita la habilidad de volar, entonces, aunque sea un pájaro, no podrá volar. Así es la incredulidad; romper las alas de un pájaro que está listo para volar, dejarlo cojo y matar estas habilidades en los gallineros, debilita su naturaleza original y lo deja incapaz de volar con una segunda naturaleza.”
“El abuso de la voluntad y la corrupción de la naturaleza debido a causas externas, hacen que un ser humano pierda su naturaleza original, adquiera una segunda naturaleza y ensucie su pureza y salud. Al igual que al ver a un pájaro en su estado original decimos “este es un pájaro, puede volar”, de la misma manera decimos al ver a un recién nacido. Sin embargo, con el tiempo, soplan vientos malignos sobre ese niño y si él los aprovecha y abusa de su voluntad, entonces sus alas se rompen y su naturaleza se entierra y se cubre en la oscuridad del suelo del infierno, sin poder recibir la temperatura, la luz y la lluvia necesarias para brotar y convertirse en un árbol frutal que dé frutos en todas las estaciones. Ahora, ha adquirido una nueva naturaleza oscura en medio de la oscuridad.”
“En todas estas cuestiones en las que nos encontramos, siempre surgirá esto: y. Sí, cada persona nace con la naturaleza del Islam; sin embargo, la voluntad que evaluará esto a favor o en contra, se ve afectada por influencias externas como los padres, amigos, entorno, sociedad y escuela. En cuanto al destino, teniendo en cuenta todo esto, esta persona será escrita como alguien que mantendrá su naturaleza pura y será feliz, o se volverá indiferente a su naturaleza y caerá en la incredulidad y será desgraciado.” “En todas estas cuestiones en las que nos encontramos, siempre surgirá esto: y. Sí, cada persona nace con la naturaleza del Islam; sin embargo, la voluntad que evaluará esto a favor o en contra, se ve afectada por influencias externas como los padres, amigos, entorno, sociedad y escuela. En cuanto al destino, teniendo en cuenta todo esto, esta persona será escrita como alguien que mantendrá su naturaleza pura y será feliz, o se volverá indiferente a su naturaleza y caerá en la incredulidad y será desgraciado.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”