– Ezan okunurken müezzinle beraber ezanı aynı anda mı önce mi sonra mı söylemeliyiz?- Camide namaz kılarken müezzinin söylediği bütün tesbihatları onunla beraber söylememiz gerekir mi?- Evde namaz kılarken farz namazdan önce kamet getirmeli miyiz?
“Dear brother/sister,”
‘Respuesta 1:’
“Es necesario que durante las oraciones del mediodía y de la tarde, ya sea realizadas individualmente o en congregación, se recite en secreto. Tanto si se reza solo como si lo hace el imam, se deben recitar en voz baja la Fatiha y una sura adicional. También es obligatorio recitar en secreto durante las oraciones voluntarias del día.”
“The wisdom behind reciting these types of recitations in secret during the prayers of the day and aloud during the prayers of the night, Fridays, and holidays, is explained in our comments as follows:”
“Durante los primeros años de la llamada al Islam, nuestro señor Resul-i Ekrem (a.s.m.) llevaba a cabo su misión de predicación en secreto. Cuando dirigía la oración para sus compañeros, elevaba su voz en la recitación y realizaba las oraciones en voz alta.”
“Cuando los que no creían escucharon la recitación del Profeta (que la paz y bendiciones sean con él), empezaron a mezclarla con poesía y palabras inventadas. Incluso llegaron a insultar al Profeta y a burlarse de él. Se reveló un noble versículo para prohibir este comportamiento repugnante de los incrédulos y para proteger a los musulmanes de sufrir persecución.”
“Se prefería que nuestro Profeta (PBUH) no alzara su voz para no obstaculizar a los politeístas de escucharlo.”
A partir de ahora, nuestro Profeta (la paz sea con él), en las oraciones del mediodía y de la tarde, recitó en secreto para evitar la persecución de los politeístas. En cuanto a la oración del atardecer, era su hora de comer, y la oración del anochecer y la del amanecer eran sus horas de sueño, por lo que recitaba en voz alta en estas oraciones.
“Las oraciones de los viernes y festividades ahora son obligatorias y recomendadas después de la Hégira, por lo tanto, las recitaciones se realizan en voz alta sin causar daño a los politeístas.”
‘Respuesta 2:’
“Nuestro Señor (paz sea con él) dijo:”
“Nuestra madre Ümmü Habîbe describe la práctica de Resûlü Ekrem en este asunto de la siguiente manera:”
“En un hadiz sagrado transmitido por el Profeta Ömer, también se promete el Paraíso como recompensa por esto:”
“El Mensajero de Alá (la paz sea con él) dijo: El muecín, ‘
‘Respuesta 3:’
“Es importante rezar en congregación o individualmente, no importa; después de la oración, hacer Tesbîhat es una Sunna-i Seniyye. Tesbîhat puede ser hecho en congregación o de forma individual.”
“Mentioning God, exalting Him above deficiencies, and giving thanks is the heart of prayer. In chants, it is repeated thirty-three times.”
“Muâviye bin Hakem es-Selemî (que Allah esté complacido con él) narra: El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo:”
“Algunos de los pobres Sahabas emigrantes le dijeron un día al Mensajero de Allah (la paz sea con él) lo siguiente:”
“Mensajero de Allah (asm):”
“Compró. Fue una gran noticia. Los compañeros nobles (que Dios esté complacido con ellos):” “Fue una gran noticia cuando compró. Los nobles compañeros (que Dios esté complacido con ellos):”
“Dedicated to the noble Prophet Muhammad (peace and blessings of God be upon him):”
Bedîüzzaman Hazretleri, las expresiones que se deben recitar después de la oración, y las súplicas para buscar refugio en Allah de todo mal y mencionar los nombres de Allah.
“Entre la oración obligatoria de Kamet y la oración obligatoria” significa “between the obligatory prayer of Kamet and the obligatory prayer” en inglés.
“Read after the morning and evening prayers, one seeks refuge in God from the torment of the grave, from the devil, from the ego, from the world, and from the evil of the Antichrist, from the torment of hell and from other temptations and evils.”
“En honor a nuestro Profeta, el Santo Profeta Muhammad (la paz sea con él), recitamos millones de veces saludos y bendiciones; enviamos saludos y felicitaciones a su familia y compañeros (que Allah esté complacido con ellos); y al hacer todo esto, superamos los números limitados y multiplicamos nuestros saludos, bendiciones y súplicas con expresiones que indican infinitud y eternidad. Esto es parte de la Sunna del Profeta. Deseando entrar al Paraíso también es parte de la Sunna del Profeta.”
“Algunas de las buenas noticias del Profeta (PBUH) sobre el tesbih y el zikir son las siguientes:”
“Abdullah bin Amr (que Allah esté complacido con él) dijo: “El Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones sean con él) dijo:”
“* Narrado por Ebû Mûsâ el-Eş’ârî (que Allah esté satisfecho con él):” = “* Contado por Ebû Mûsâ el-Eş’ârî (que Allah esté complacido con él):”
“Estábamos en una expedición con nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él). Cuando regresamos y vimos Medina, los musulmanes comenzaron a elevar sus voces y a recitar la takbir. Ante esto, el Mensajero de Allah (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo: ‘Alhamdulillah, hemos llegado a nuestro hogar seguro.'”
* Ibn-i Mes’ût (que Allah esté complacido con él) informó que el Mensajero Noble (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:
“En la noche en la que fui llevado al cielo, me encontré con Ibrahim (as). Él me dijo,”
“* Ebû Zerr (que Allah esté complacido con él) relató que el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: “
“Ma’kıl bin Yesâr (que Allah esté complacido con él) dijo: El Mensajero de Allah (la paz sea con él) dijo:”
“May the Merciful Lord not deprive us of his blessing and prosperity through the people of faith. Amen.”
‘Respuesta 4:’
“Para las oraciones obligatorias que se realizan en casa o en el campo, es más meritorio que se recite tanto el llamado a la oración (ezan) como el llamado a permanecer de pie (ikâmet). Sin embargo, el llamado a la oración puede ser omitido, solo el llamado a permanecer de pie es suficiente. No obstante, se desaconseja omitir el llamado a permanecer de pie y solo recitar el llamado a la oración.”
“Se ha transmitido el siguiente hadiz del profeta Hz. Selman sobre este tema.” significa “The following hadith from Prophet Hz. Selman has been transmitted on this subject.”
Welcome to our website”Bienvenido a nuestro sitio web
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español, se puede traducir como “Saludos y oraciones…” o “Saludos y plegarias…” dependiendo del contexto.”Preguntas sobre el islam”