“Dear brother/sister,”
“Because in Islam, the preservation and dignity of the human being is fundamental and must be kept intact. These protective measures are considered equally important for both men and women.”
Las habilidades y diferencias no deben ser motivo para culpar a alguien más, ni deben provocar sentimientos erróneos o alimentar su ego. El sonido que el Creador le ha otorgado a la mujer también debe ser considerado en este contexto. En principio, el sonido de cualquier criatura, especialmente del ser humano, no puede ser clasificado como absolutamente prohibido o pecaminoso. Esto se debe a que no hay nada inherentemente prohibido en su creación. Por lo tanto, ningún versículo o hadiz declara que el sonido de una mujer sea prohibido.
“Las opiniones de nuestros imanes mujtahid, que son expertos en la ley islámica, también se encuentran en esta fuente. De hecho, en todos los libros de jurisprudencia encontramos la siguiente decisión:”
“Los eruditos de la escuela de Şâfiî y otros mujtahid dicen lo siguiente:”
“Because women go shopping and also testify in court. Therefore, they often have to speak out loud.”
La razón por la que la voz de la mujer no es considerada una ‘awra (parte íntima) se basa en la época en la que se aplicó el Islam por primera vez, que fue la Era del Bienestar. Es decir, es la forma en que el Profeta (la paz sea con él) y sus compañeros lo practicaron.
“La etiqueta dice: “Hablar del Profeta (a.s.m.) con sus compañeras mujeres, responder a sus preguntas, escuchar sus quejas y satisfacer sus necesidades y demandas.”
“Para ilustrar, vamos a transmitir este hadiz sagrado:”
“Narrado por Amr bin Şuayb:”
“Una mujer came with her daughter to be with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The girl was wearing two gold bracelets on her arm. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked the woman: “‘
“Respondió como mujer.”
“Sobre esto, el Mensajero de Allah (la paz sea con él) preguntó de nuevo:”
“La mujer se quitó rápidamente las dos pulseras y se las entregó al Profeta (a.s.m.) y dijo. 2” “La mujer se apresuró a quitarse las dos pulseras y se las dio al Profeta (a.s.m.) y dijo. 2”
“Los compañeros, tanto a las esposas de nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él), como a otras compañeras, les hacían preguntas, hablaban y obtenían información sobre hadices y situaciones similares.” Esto significa que los compañeros del Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) solían hacer preguntas, hablar y obtener información sobre hadices (dichos y acciones del Profeta) y situaciones similares tanto a las esposas del Profeta como a otras compañeras.
“During the time of the companions, women would complain to the caliphs or ask other companions about religious matters they were not familiar with.”
“Let’s also give an example for this problem:”
“Una mujer se acercó a Hazret-i Ömer y dijo:”
“Presentó una queja en forma de” significa que usted ha expresado una queja utilizando un formato específico o una manera particular de hacerlo.
”Hazret-i Ömer” significa ”Su Alteza Omar” en español.
“Sobre esto, la mujer se fue sin decir nada más y regresó después para expresar la misma queja. Hazret-i Ömer le dio la misma respuesta a la mujer. Al ver esto, Kâ’b bin Sûr intervino y…””Sobre esto, la mujer se fue sin decir nada más y regresó después para expresar la misma queja. Hazret-i Ömer le dio la misma respuesta a la mujer. Al ver esto, Kâ’b bin Sûr intervino y…”
‘Dedi’ does not have a meaning in Spanish, so it can be left untranslated.
“En este caso, Hazrat Umar (que Allah esté satisfecho con él) llamó al esposo de la mujer y le ordenó que no ayunara cada cuatro días y que durmiera con su esposa cada cuatro noches. 3”
“Sin embargo, al igual que con todos los demás asuntos lícitos que cambian de naturaleza y se vuelven prohibidos, lo mismo ocurre con el tema de la voz de la mujer. A pesar de que la voz de la mujer es lícita, inocente y legítima, ¿por qué y bajo qué circunstancias se convierte en algo prohibido y es considerado como algo haram que los hombres extraños la escuchen?”
“La voz de la mujer es naturalmente llamativa. Especialmente si se emite en un tono fuera de lo normal, puede traer consigo algunas dificultades y, según la terminología religiosa, puede ser la causa. Por lo tanto, no es la voz en sí misma lo que está prohibido, sino su naturaleza incontrolable.”
“El versículo 32 de la Surah Al-Ahzab establece la medida en este asunto a través de las esposas del Profeta (que la paz sea con él) de la siguiente manera:”
“El comentarista Vehbi Efendi explains this verse as follows:”
“Let your words not be a cause for discord. Do not express them in a seductive or ambiguous way, which could generate suspicions. Speak with modesty and humility, avoiding any attitude of superiority.”
“According to Elmalılı’s expression, a hope is opened when one is in such a situation. Therefore, a sin has been committed.”
“Vehbe Zühaylî considera que esto es problemático no solo en conversaciones normales, sino también en el contexto religioso por la misma razón:””Vehbe Zühaylî considera que esto es un problema no solo en conversaciones normales, sino también en el contexto religioso por la misma razón:”
“4”
“Ibni Âbidîn explains the matter as follows:”
“Las personas con poca inteligencia no deben entender que al decir ‘la voz de la mujer es indecente’ no nos referimos a su forma de hablar. Permitimos que las mujeres hablen con hombres extraños en caso de necesidad u otras circunstancias. Sin embargo, no permitimos que las mujeres hablen en voz alta, prolonguen o suavicen su voz, o reciten de manera melodiosa, ya que esto puede atraer a los hombres y estimular sus deseos. Por lo tanto, no está permitido que una mujer recite el adhan.”
“Nuestro maestro Faruk Beşer expresa de manera concisa la opinión en la que también compartimos:”
“La mujer es atractiva, encantadora y seductora en todos los aspectos, incluyendo su voz. De hecho, esto demuestra que no es fea, sino hermosa. Si ella usa sus encantos, incluyendo su voz, para causar discordia y seducir, es decir, si habla de manera afectada y femenina o si utiliza palabras melodiosas para hacer más atractiva su ya seductora voz, entonces su voz se vuelve prohibida porque causa discordia, no porque sea un objeto de ocultación. Sin embargo, si ella habla con dignidad y en un tono que infunde esperanza en su interlocutor, entonces no es prohibido.”
“Finally, let’s include the comment of the wise man of our time, Muhammed Ali es-Sabûnî:”
“Como se puede ver claramente, si se está seguro de la tentación, la voz de la mujer no está prohibida. Sin embargo, es necesario que los hombres mantengan a las mujeres alejadas de la tentación y la corrupción.”
“Due to the fact that in poetry and sacred chants, the voice becomes delicate and strong, melodious and acquires an attractive nature, saying it in a way that foreign men can hear it entails certain inconveniences.”
“Si las mujeres mencionan en voz alta y hay hombres extranjeros que puedan escuchar, esto se considera en la misma categoría y puede despertar sentimientos inapropiados, por lo tanto, no está permitido, al igual que el llamado a la oración. Sin embargo, no hay problema si se mencionan en voz alta entre ellas mientras leen el Corán o recitan himnos y oraciones.”
“¡Saludos y oraciones…!””El Islam en preguntas”
Yorumlar
“Current issues are confusing our minds. I found your explanations satisfactory.”
“Alabado sea Allah por las muchas facilidades que hay en el Islam. Al contrario de lo que dices, explicar en detalle nos ayuda a facilitar nuestro trabajo y comprenderlo mejor. Si Dios fuera estricto en todo y solo dijera ‘esto es halal o es haram’, no sabríamos cómo sería nuestra situación. Por supuesto, esto no significa incertidumbre, sino más bien facilidad y diversidad de caminos. Nuestro hermoso país es un buen ejemplo de esta diversidad con todos sus colores.”
“En estos tiempos, nos encontramos frente a supuestas innovaciones que van en contra de la religión islámica y que incomodan a cualquier musulmán sincero, ya que no hay ningún texto que prohíba la voz de las mujeres en el Islam. Es muy diferente cuando las personas cometen errores y luego pretenden que esos errores sean correctos. Últimamente, es común ver a mujeres que van de televisión en televisión cantando y recitando el Corán. En mi opinión, no deberían usar el Corán para este tipo de cosas. Sus explicaciones han sido muy esclarecedoras. ¡Gracias!””En estos tiempos, nos enfrentamos a supuestas innovaciones que van en contra de la religión islámica y que molestan a cualquier musulmán sincero, ya que no hay ningún texto que prohíba la voz de las mujeres en el Islam. Es muy diferente cuando las personas cometen errores y luego pretenden que esos errores sean correctos. Últimamente, es común ver a mujeres que van de televisión en televisión cantando y recitando el Corán. En mi opinión, no deberían usar el Corán para este tipo de cosas. Sus explicaciones han sido muy claras. ¡Gracias!”
“Aunque a veces se puede dar una respuesta clara, a menudo se dan respuestas muy largas, al final del texto, por lo que dice que no se debe comportar así, si da una respuesta breve en cuestiones que tienen un veredicto claro, no solo se ahorrará más tiempo, sino que mi mente débil se confundirá menos. Que DIOS recompense a aquellos que sirven a su religión con el número de partículas en el universo, tanto en esta vida como en la otra.”
“Nuestros maestros no están haciendo que el Islam sea más difícil, están escribiendo para nuestro beneficio, no para dificultarlo. Si miras cuidadosamente, no han dicho directamente que sea prohibido, solo han dicho que sería considerado haram si se hablara de esta manera. Esto significa que hay desacuerdo en este asunto.”
“Please let’s be a little more mindful when criticizing. We are being given so many details to tell us the truth. If you are not interested, let those who are benefit. Let us live our religion correctly by learning it. May Allah be pleased with those who have contributed.”
“Is it bad to give an explanation, my brother? May Allah be pleased, it has been explained well with hadiths as an example. Would it be understood without giving examples, or should we continue, sir? We are reading, may Allah be pleased.”
“Que Allah (c.c) esté complacido con todos nosotros. Amén.”
“Thank you very much, I had already asked this question twice, I already knew it, but not in such detail.”
“Por lo tanto, también se considera pecado escuchar las canciones de las cantantes. No tenía conocimiento sobre este tema. Que Allah esté satisfecho…”
“Este ha sido un comentario detallado que no dejará dudas en la mente.”
“Me sorprendo al leer estas preguntas de los hombres, en verdad. Ya sea por el tono de voz o de cualquier otra manera, está relacionado con la moral del que busca provocar, y esto es válido tanto para hombres como para mujeres.”
“Has escrito 1 tonelada de palabras. Solo te pedimos que digas ‘sí’ o ‘no’ está permitido. No dificultes tanto el Islam, amigo.”
“Has explicado muy bien, que Dios te bendiga. De todos modos, aquellos que quieran obtener algo de aquí ya obtienen la respuesta que quieren, pero las personas son tan buenas inventando excusas que a veces te sorprendes, pero solo hay una verdad y es Dios.”
“Que Allah (cc) esté satisfecho” significa que el contenido de la etiqueta p es una expresión de deseo de que Allah esté contento o satisfecho con algo o alguien.
“¡No hagas que el Islam sea difícil!””Han explicado con hermosos ejemplos.””Dios esté complacido.”
“May Allah CC be pleased. We will share this information with our surroundings, God willing.”