“Dear brother/sister,”
“Remembering Allah out loud is not an innovation. In fact, it is remembering Allah. This can be done out loud or in silence. In reality, in the Qur’an it is understood that people are encouraged to remember Allah in all situations.”
“Destacamos la posibilidad de mencionar la vida en todas sus formas.”
“Remembering God is a way of reciting for the farmer working in the field, the officer working in the office, and the worker laboring in the factory. The Holy Quran praises these people in the following way:”
“Zikr puede ser realizado con la lengua, el corazón o ambos. Cuando se realiza zikr y tasbih en voz alta, se debe tener cuidado de ser moderado. En el Corán se nos ha ordenado alabar a Allah con un tono bajo y humilde, con temor y sinceridad. (Sura Al-A’raf, 7:205). El Profeta también animó a una congregación a clamar “Allahu Akbar” en voz alta y sin moderación.”
“Ha advertido con sus palabras. Además, el Profeta ha dicho a un grupo de sus compañeros,”
“Hay reportes de que no se prohibió a ciertas personas hacer dhikr en voz alta en la mezquita, ya que se les permitió hacer dhikr mientras hablaban (, IV, 159).”
“Al considerar que el salat también es una forma de dhikr, se entiende que en algunas partes del salat se recita en voz alta y en otras en silencio, y teniendo en cuenta que en el hajj y umrah se recita en voz alta, se comprende que no hay problema en realizar dhikr en voz alta en momentos y lugares apropiados”.
“Con saludos y oraciones…” significa “With greetings and prayers…” en inglés. En español, se traduce como “Con saludos y oraciones…””Islam a través de preguntas”