“- Why was this sentence applied to them?”
“Dear brother/sister,”
“According to the agreements of the Kurayzaoğulları with our Prophet (pbuh), it was necessary for them to defend Medina alongside the Muslims, which was under siege by the enemy during the Battle of the Trench.”
“Sin embargo, los hijos de Kurayza, siendo ingratos, se unieron a los Nadir que rompieron el pacto con el Rasul de Allah (asm) y se levantaron en su contra. Aunque nuestro Profeta (asm) había sitiado y expulsado a los judíos de la tribu de Nadir de sus hogares, perdonó a los judíos de la tribu de Kurayza. Los dejó en su lugar con un nuevo pacto.” “However, the children of Kurayza, being ungrateful, joined the Nadir who broke the pact with the Rasul of Allah (asm) and rose against him. Although our Prophet (asm) had besieged and expelled the Jews of the Nadir tribe from their homes, he forgave the Jews of the Kurayza tribe. He left them in their place with a new pact.”
A pesar de esto, los judíos de Kurayzaoğulları siguieron mostrando su astucia enemistad; durante el asedio de Hendek, los espías de Nadîroğullar los incitaron y alentaron a colaborar con los politeístas, y ellos, cayendo en esta propaganda, actuaron desde adentro para frustrar los planes de defensa de la ciudad. Pero el Señor Dios frustró la trampa de los incrédulos y protegió a los musulmanes de su mal.
“Los descendientes de Kurayzaoğulları, junto con esta traición, insultaron al equipo enviado por nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) para investigar y buscar la paz, y dijeron. Incluso fueron más allá al expresar palabras insolentes hacia nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él).”
“No se conformaron con esto. Organizaron ataques en Medina e incluso intentaron matar a familias y niños musulmanes con sus espadas. Con sus acciones, causaron más preocupación y ansiedad en los musulmanes que el miedo a la guerra. Esto fue una clara deslealtad y traición hacia nuestro Profeta (que la paz sea con él) quien había sido amable con ellos.”
“En la batalla de Hendek, the enemy army of ten thousand men suffered a great defeat and retreated. The Kurayzaoğulları, who allied with the polytheists in the battle, also retreated disappointed to their strong castles two hours away from Medina. They were aware of the evil act in which they had involved themselves.””En la batalla de Hendek, el ejército enemigo de diez mil hombres sufrió una gran derrota y se retiró. Los Kurayzaoğulları, que se aliaron con los politeístas en la batalla, también se retiraron decepcionados a sus fuertes castillos a dos horas de distancia de Medina. Eran conscientes del acto malvado en el que se habían involucrado.”
“Kurayzaoğulları, el propio rey rechazó las ofertas de ‘in y eligió la guerra’.”
“Los Judíos de Benî Kurayza, después de veinticinco noches de asedio, aceptaron rendirse al darse cuenta de que no tenían otra opción. También pidieron que el Profeta (PBUH) fuera elegido como juez para dictar un veredicto sobre ellos y tomar una decisión basada en su juicio.”
“No tenemos evidencia de que la disposición en la Torá, aplicada a petición de los Kurayzaoğulları, haya sido agregada después en la Torá.”
“Los objetos obtenidos son una forma de botín, que incluyen mujeres y niños que serán tomados como esclavos / esclavas de guerra. El estilo apropiado para las culturas de hace tres mil años puede no ser de nuestro agrado hoy en día. Sin embargo, diferentes estilos pueden expresar la misma verdad y esta diferencia puede ser percibida como hermosa o fea dependiendo del tiempo y el lugar. Esta verdad no cambia por sí sola.”
“Una parte de este asunto es… Por otro lado, cuando miramos al siguiente hadiz, llegamos a una conclusión diferente.” “Una parte de este asunto es… Sin embargo, al referirnos al siguiente hadiz, llegamos a una conclusión diferente.”
De acuerdo a esto, el tema del botín que se entiende de las declaraciones en el Tora, va en contra de la declaración de este hadiz.
“El tema de tomar mujeres como prisioneras ha sido una práctica aceptada por los seres humanos desde hace mucho tiempo, y esta expresión del Talmud también se ajusta a esas costumbres. No es posible eliminar repentinamente un asunto que ha sido universalmente válido en todo el mundo por mucho tiempo. Es necesario evaluar los problemas de cada época en sus propias circunstancias.”
“El juicio sobre Beni Qurayza, aunque fue tomado por el juez que los judíos eligieron, Sad ibn Muaz, también fue aprobado por Allah y su Mensajero (la paz sea con él). Este asunto está detallado en los hadices y fuentes de la biografía del Profeta. La traducción de los versículos relevantes del Corán es la siguiente:””El juicio sobre Beni Qurayza, aunque fue tomado por el juez que los judíos eligieron, Sad ibn Muaz, también fue aprobado por Allah y su Mensajero (la paz sea con él). Este asunto está detallado en los hadices y fuentes de la biografía del Profeta. La traducción de los versículos relevantes del Corán es la siguiente:”
“Este mandamiento de Dios también se encuentra en línea con las leyes correspondientes en la Torá. Allí se mencionan las siguientes declaraciones:”
“Las palabras que el Profeta Muhammad (la paz sea con él) dijo, que significan que este juicio es un indicio de que es conforme a la voluntad de Dios, también indican que es acorde con el juicio en la Torá.”
“¿Puedes proporcionar información sobre los hijos de Kurayza?”
“¿Cómo fue la Batalla de Benî Kurayza, en la que los judíos de Benî Kurayza rompieron su acuerdo con los musulmanes y ayudaron al ejército politeísta durante la Batalla de Hunayn?”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions fréquentes sur l’Islam”