“Dear brother/sister,”
“No pudimos encontrar un relato como este en Deylemi, considerado la fuente principal de hadices.” = “We could not find a narration like this in Deylemi, considered the main source of hadiths.”
“- Suyuti y Shawkani mentioned the relevant hadith transmitted by Deylemi, but they have not said anything about its authenticity.””- Suyuti y Shawkani mencionaron el hadiz relevante transmitido por Deylemi, pero no han dicho nada sobre su autenticidad.”
“- The absence of this account in reliable sources of hadith can be considered as a sign of its weakness.”
“- when the question is asked:”
“Esta declaración ha sido atribuida a Hazrat Hasan en varios sitios chiítas árabes.”
“However, in the book titled ‘en-Nahvu’l-Vafi’, these expressions have been included as famous literary words of the Arabs.”
“Esta palabra mencionada ha sido interpretada de varias maneras.”
“Alguien es así:”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”