“En some websites, Islam and Islamic law are attacked by citing examples of practices in countries that are said to be governed by Islamic law. Can any of these practices be justified by Islam?””No estoy preguntando si la sharia es correcta, ¿es correcta la manera en que se aplica la sharia?””¿Qué cambios deben ocurrir en los países gobernados por la ley islámica, cuáles deben ser los límites de la libertad y cuáles son las normas generales de moralidad de acuerdo al Islam?” “¿Qué cambios deben suceder en los países regidos por la ley islámica, cuáles deben ser los límites de la libertad y cuáles son las normas generales de moralidad según el Islam?””- There has been a misconception about sharia in people’s minds, and I want to at least clear up these misconceptions in the minds of those around me. Could you please respond to these questions clearly and in detail?”
“Dear brother/sister,”
“El 90% de esta información es falsa. Sería útil mencionar algunos ejemplos de mentiras obvias:”
“Se ha reportado que a una mujer viuda de setenta y cinco años, que estaba hablando con dos hombres que le trajeron pan en Arabia Saudita, se le impuso una sentencia de cuarenta azotes y cuatro meses de prisión.”
“Delivered a thirteen-year-old girl to a sixty-five-year-old man with five wives in Pakistan.”
“El dedo índice del hombre que apuntaba a una niña en Arabia fue cortado.”
“En el sentido de ‘culpa y castigo'”
“Una joven mujer de origen azerí turco en el noroeste de Irán (Azerbaiyán del Sur) fue sentenciada a recibir noventa y nueve latigazos por la revista TIMES por mostrar su cabello debajo de su velo.”
“Recordemos que en la actualidad, las prácticas en diferentes países que se rigen por la democracia pueden variar, así como también pueden haber diferencias en las prácticas de aquellos que dicen seguir la sharia. Por lo tanto, criticar la sharia del Islam basándose en malentendidos y prácticas erróneas de las personas es contrario al conocimiento y la conciencia. La aplicación más perfecta de la sharia fue durante el periodo del Profeta Muhammad (que la paz sea con él) y los primeros califas.”
“Sólo podemos comprender los verdaderos principios de la Sharia al observar con detenimiento.”
“This product does not contain specific ingredients.”
“Como se puede ver claramente en los siguientes versículos, no solo se trata de leyes penales, sino que también es un nombre dado a toda la religión. Es el término general para las reglas establecidas por el Islam. La administración del estado también está incluida en esto.”
“Demostrará claramente quién tiene razón y quién no.”
“- In some places, when used with a slight difference, religion can be considered a broader concept than Islamic law. However, in general, both terms mean the same thing. For example, the word “din” is used to mean the concept, and the word “şeriat” refers to the meaning.”
“En una sociedad en la que los principios fundamentales del Islam son ignorados y la vida individual y familiar se basa en ideas erróneas, simplemente aplicar las leyes y castigos no tendría mucho beneficio. Incluso puede ser imposible aplicar estas leyes en una sociedad así. Y aunque sea posible, muchas personas caerían en la hipocresía al seguir estas leyes sin creer o desear hacerlo. Pueden parecer musulmanes, pero viven como enemigos del Islam.”
“Hence, the main purpose in Islamic law is to keep people living in a universal society based on an ethical foundation of justice and virtue.”
“- As expressed by the venerable Bediüzzaman,”
“Relacionado con la administración”
“Por lo tanto, la ley islámica es la encargada de establecer los mecanismos de justicia que garantizan la moralidad, la adoración, la virtud, el más allá y la felicidad en este mundo, a través de transacciones y sanciones penales”.
“La sharia, que el pueblo ve solamente como un castigo del gobierno y de los ladrones, en realidad son las leyes del Corán reveladas por Allah y los mandamientos establecidos por el Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) que son una especie de explicación del Corán. En asuntos mundanos, si no hay opresión ni engaño, no hay necesidad de castigo”.
“Furthermore, there is no country in the world without criminal procedures and criminal laws.”
“The most evident feature of criminal sanctions is their dissuasive nature. Experts in the field affirm that some current laws lacking this dissuasive quality do not provide any real benefits.”
“Para evitar alargar demasiado el asunto, nos centraremos en el caso de robo, que es el más criticado. En una situación de robo hay dos partes involucradas: la primera parte son las víctimas, personas cuyas posesiones han sido robadas; la segunda parte es un ladrón cruel que merece ser castigado. Como seres humanos, evaluamos a estas dos personas en base a la justicia. Nuestro objetivo es proteger las propiedades de la víctima y evitar que se le corte la mano al opresor.”
“Si no hay una sanción disuasoria aquí, no podemos proteger ni la propiedad ni impedir que las manos del ladrón actúen. La mayor prueba de que las penas de prisión no son disuasorias son los actuales casos de robo. Allah, quien conoce mejor la sabiduría de todas las cosas, sabe que hay un deleite prohibido en robar sin trabajar, sin sudar, sin tener compasión por el sufrimiento de los demás, y que aquellos que tienen la tentación del ego no dejarán fácilmente esta acción repugnante. Él ha sabido que la única manera de evitarlo es cortar la mano del ladrón y ha dictado su sentencia.”
“La sentencia del Corán sobre el corte de la mano del ladrón es la más moderna. Porque nunca ha habido una época con tantos ladrones, bandidos de la ciudad, asaltantes y saqueadores como esta. Todo el mundo está de acuerdo en que las sanciones superficiales e insuficientes no son disuasorias para ellos.”La respuesta sería:”La sentencia del Corán sobre el corte de la mano del ladrón es la más actual. Nunca antes ha habido una época con tantos ladrones, bandidos de la ciudad, asaltantes y saqueadores como la actual. Todos están de acuerdo en que las sanciones superficiales e insuficientes no son suficientes para disuadirlos.”
“Se aplica de manera justa en Bu Cezanın” significa “Applied fairly in Bu Cezanın”.
“Currently, in every city in the world, every day at least one or several people are beheaded or brutally murdered by their owners due to these crimes. It is necessary to put an end to this with a deterrent measure, this era needs it more than any other era.”
“Es importante que sintamos compasión por la situación del ladrón, pero no debemos ignorar la situación del dueño de la propiedad que ha trabajado arduamente durante décadas para acumular su riqueza y ahora la ha perdido todo a manos del ladrón. ¿No tiene esta persona una familia? ¿No se ha encontrado él mismo en una situación de necesidad?”
“A la mente de la persona le viene a la mente la famosa frase del difunto Nasrettin Hoca”
“Islam is a system that preserves the rights of humanity in the best possible way and is based on the supremacy of law.”
“Por ejemplo, en la epístola de discusiones, en una parte de las conversaciones de Bediüzzaman con las tribus kurdas, esta conversación en forma de preguntas y respuestas tiene pistas que iluminarán nuestro tema, enfocándose en la ley islámica.”
“¿Cómo podemos ser iguales que los no musulmanes?”
“Si hay igualdad, no hay virtud ni honor; está en la ley. Y en la ley, todos son iguales. Nunca hemos sido injustos. Sí, creo que corregiré este error suyo.” Si hay igualdad, no hay virtud ni honor; está en la ley. Y en la ley, todos son iguales. Nunca hemos sido injustos. Sí, creo que corregiré este error tuyo.
¿Cómo puede alguien ser considerado creyente o inteligente si niega la validez de las leyes divinas establecidas por Allah, el creador de todo el universo en quien creemos como poseedor de conocimiento infinito, sabiduría, misericordia, justicia y poder?
“Let us also remember that those who do not believe in the truthfulness of God’s commandments, distance themselves from religion. But those who believe in them but do not put them into practice, are not considered unbelievers, but sinners and unjust. This situation applies not only to matters of government, but to all the commandments and prohibitions of Islam.”
”Greetings and prayers…” = ”Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”