“Dear brother/sister,”
“Especialmente durante el Hajj, es deseado que una persona fallecida o que sea enterrada sea recordada con mil corazones. Creemos que muchos peregrinos desean esto.”
– Además, in the warm zone it is common for the deceased to decompose faster. The funeral and transportation process can be long, which represents a significant risk to consider.
“Furthermore, it is a known fact that some pilgrims are repatriated to their own countries to be buried. Therefore, this can also happen.” “Además, es un hecho conocido que algunos peregrinos son repatriados a sus propios países para ser enterrados. Por lo tanto, esto también puede suceder.”
“No estamos de acuerdo con la información proporcionada. Esta declaración da a entender que se está negociando para entregar el cuerpo y, según el acuerdo, el cuerpo del fallecido se está vendiendo prácticamente a cambio de una cantidad de dinero antes de ser entregado a sus dueños.”
“Creemos que este asunto ha sido distorsionado en una acusación falsa debido a la obtención de algo similar a esto…”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español sería “Saludos y plegarias…” o “Saludos y oraciones…” dependiendo del contexto.”FAQ sobre el Islam”