– Savaş esiri kadınlardan doğan çocuğun babasını belirlemek için, Hz. Ali’nin kura çektirdiği doğru mudur?
“Dear brother/sister,”
“Women have two ways of being acquired: they can be bought or they can have relationships with them. This rule is found in all sources of Islamic law that address the subject.”
“Es una verdad que los hombres involucrados en este incidente actuaron de acuerdo a las costumbres de la ignorancia antes de que las mujeres se convirtieran en musulmanas, y cuando el Profeta Ali fue nombrado gobernador de Yemen, llevaron el asunto ante él.” Esto significa que los hombres en este incidente actuaron de acuerdo a las costumbres de la ignorancia antes de que las mujeres se convirtieran en musulmanas. Sin embargo, cuando el Profeta Ali fue nombrado como gobernador de Yemen, ellos llevaron el asunto ante él.
“The strongest evidence that shows the truthfulness of this matter is found in the relevant hadith mentioned in Sunan Abu Dawud, followed by an explanation of the different types of marriage that existed before Islam, thus indicating that the problem in question belonged to that time.”
“According to Urve B. Zübeyr, Hz. Aişe said the following:”
“Actualmente, la forma de matrimonio es similar a la del pueblo. Esto significa que un hombre que quiere casarse hace una petición formal al padre de la niña con la que desea casarse. Si llegan a un acuerdo, el padre determinará la dote y luego el pretendiente se casará con la niña en una ceremonia de matrimonio.”
“Cuando una mujer está menstruando, su esposo se abstiene de tener relaciones sexuales con ella. Durante este tiempo, él se mantiene alejado hasta que se confirme que ella no está embarazada de otro hombre. Él nunca tendría relaciones sexuales con ella durante este período. Una vez confirmado el embarazo (de otro hombre), si el esposo lo desea, puede tener relaciones sexuales con su esposa y continuar con su matrimonio. Esto solo se hacía si la persona deseaba tener un hijo legítimo, y a este tipo de matrimonio se le llamaba nikâh.”
“De acuerdo a la tradición, un grupo de hombres, que es menor de diez (previamente acordado), se juntan y tienen relaciones sexuales con una mujer. Después de quedar embarazada y dar a luz al niño, la mujer les envía un mensaje y los llama a todos a su lado. Ninguno de ellos puede rechazar su invitación. Todos se reúnen frente a ella. La mujer les habla y, llamando a uno por su nombre, lo selecciona y le asigna al niño / le informa que el niño es suyo.”
“Un número desconocido de personas se reunían alrededor de una mujer. La mujer no rechazaba a ninguno de los que venían a ella. Estas mujeres eran prostitutas. Para que aquellos que querían acudir a ellas tuvieran una señal, colocaban banderas en sus puertas. Cuando la mujer quedaba embarazada y daba a luz a su hijo, todos los hombres con los que había tenido relaciones sexuales se reunían a su alrededor. Entonces la mujer llamaba a expertos que podían determinar quién era el padre del niño basándose en su apariencia. Ellos entregaban al niño a la persona que creían que era el padre, y esa persona lo adoptaba. A partir de entonces, el niño era conocido como su hijo. El niño no tenía problemas con esto.”
“Algunos expertos creen que los hombres que se acercaron al Hz. Ali en este asunto tuvieron relaciones sexuales con una esclava. Todos estos hombres creían que ella era su esclava y tuvieron relaciones con ella durante su período de limpieza, y luego reclamaron la paternidad del niño. El juicio del Hz. Ali también lo confirma. Si estos hombres no hubieran tenido la oportunidad de poseer a la esclava mientras tenían relaciones con ella, y si hubieran sabido con certeza que ella no les pertenecía, entonces serían acusados de adulterio y no se les daría al niño. Y ellos mismos serían juzgados por el crimen de adulterio.”
“According to the previous explanations, the agreed point is the following:”
“- Here there is no truth or basis in relating the story of some Yemeni men who consulted the Prophet Ali with Islam. This incident, whether it be a problem with the polygamy system in pre-Islamic times or an error arising from a mistaken perception, it is clear that it is not a practice adopted by Islam.”
“Actuar como si, para atribuir todo mal y fealdad que ve a Islam, atacando así como si fuera una excusa.” Se refiere a culpar al Islam por todo lo malo y feo que se ve, atacándolo y usando como excusa.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”