“Dear brother/sister,”
“Mientras Asım, Kisai, Yakup y Halef están leyendo, los demás imanes también están leyendo.”
“En particular, las narraciones que se encuentran en las obras de Ibn Abi Dawud son mencionadas, no porque tengan una base científica o histórica, sino más bien para señalar que estas narraciones tienen problemas en cuanto a su autenticidad y que no se deben seguir. Esto se debe a que este tipo de obras tienen como objetivo exponer los problemas en las referencias en las que se basan los ataques a la autenticidad del Corán.” = “Especialmente, las historias que se encuentran en las obras de Ibn Abi Dawud son mencionadas, no porque tengan una base científica o histórica, sino para señalar que estas historias tienen problemas en cuanto a su autenticidad y no deben ser seguidas. Esto se debe a que este tipo de obras tienen como objetivo exponer los problemas en las referencias en las que se basan los ataques a la autenticidad del Corán.”
“Certain specific narrations found in Ibn Abu Dawud have been taken into consideration and these weaknesses have been highlighted.”
“Furthermore, these two recitations can be found in numerous sources of authentic hadiths. They can also be found in the work titled ‘Duri, transmitted by Ebu Amr, where many narrations of this kind are included.”
“On the other hand”
“Saludos y plegarias…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”