Estimado/a hermano/a,
“Para esta información”
“Este hadiz menciona dos temas en su narración.”
“Se dice que en Eşec el-Munzir, el Profeta Hz. tiene dos buenas cualidades como la paciencia y la delicadeza.” “En Eşec el-Munzir, se dice que el Profeta Hz. tiene dos cualidades positivas: la paciencia y la delicadeza.”
“Este es el tema en cuestión.”
“En algunas narraciones de hadices narrados por Ümmü Eban según su fecha, aunque se incluye la información en la primera parte, no se encuentra presente la información de la pregunta en la segunda parte.” “En algunas narraciones de hadices narrados por Ümmü Eban según su fecha, a pesar de que se incluye la información en la primera parte, no se encuentra presente la información de la pregunta en la segunda parte.”
“También hay personas que cuentan el tema tal como se presenta en la pregunta.”
“- Hafız Heysemi, mencionó en la narración de Ahmed b. Hanbel:”
“Heysemi, in relation to the hadith of Taberani, said the following: “No one except Ümmü Eban from Mutayr/Matar has transmitted this hadith. This evaluation indicates that the hadith is weak.”
“De hecho, el Sheij Ali el-Hashish ha señalado claramente que esta narración es muy débil en su autenticidad.”
“El texto en árabe de esta historia en Tabarani es como sigue:”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.