“Dear brother/sister,”
“Es útil mencionar este tema en varias ocasiones:”
“Aunque adviertas”
El propósito de la revelación de estos versículos es el caso especial de un incrédulo en particular. Según la narración de Tabari de Ibn Abbas y Al-Kalbi, estos dos sagrados versículos fueron revelados sobre Huyey ibn Ahtab, Kab bin Ashraf y otros líderes judíos (ver Tabari, Ibn Kathir, Vehbe Zuhayli, Tafsir al-Munir, comentario sobre los versículos en cuestión). Esto significa que las personas mencionadas aquí son algunas personas específicas; no son para todas las personas o para todos los no creyentes.
“Existen diferentes opiniones sobre quiénes son estos infieles: junto a aquellos que dicen que se han revelado contra los líderes judíos y similares,”‘ndaki’ se traduce como ‘en’ en español.”Algunos líderes prominentes, como Abu Yahl y Abu Lahab, también son mencionados como algunos de los incrédulos.”
“Esta aleya demuestra que a pesar de todo, el Profeta (que la paz sea con él) continuó con su predicación, lo que demuestra que se trata de un grupo específico de personas que han sido mencionadas y que no pueden creer. Cualquiera que sea la razón, los incrédulos mencionados en esta aleya son un grupo particular. Dios, sin duda, sabe que estos hombres no entrarán de nuevo sinceramente en la religión islámica. Dios no ha cerrado el camino hacia la fe a estos hombres de manera injusta. Han elegido la incredulidad por su propia voluntad y continúan siendo obstinados en su prejuicio contra la fe.”
“The purpose of these expressions is to console the Prophet Muhammad (peace and blessings of God be upon him). According to Ibn Abbas, he said the following: The Prophet Muhammad (peace and blessings of God be upon him) fervently desired that all people embrace the faith and follow him in guidance. Therefore, Almighty God revealed the following verse.”
“Hello and prayers…” “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” –> “Preguntas sobre el Islam”