“Dear brother/sister,”
“Las traducciones de mis versículos son las siguientes:”
“En relación a la palabra mencionada aquí, entendida como poder científico y conocimiento, se puede afirmar que en el verso se indica que gracias a este conocimiento, las personas podrán sobrepasar los límites de la tierra y los cielos, llegarán a la luna y explorarán las profundidades de la tierra y los cielos. Aunque esta idea pueda surgir en la mente del lector, desde la perspectiva de la coherencia y el contexto, no parece ser consistente. Esto se debe a que en los versos anteriores, Dios Todopoderoso declara que todo es mortal, solo Él es Eterno, y que todos dependen de Él y serán juzgados por Él.”
“After that, it expresses that no one can be saved from such an account, as Bediüzzaman says: it seems that the verse says the following:”
“Si no sigues mis órdenes, ¿cómo te atreves a desobedecer las órdenes de un sultán como yo? ¿Acaso las estrellas, los meses, el sol y los soldados obedientes no siguen sus órdenes?”
“Contains obedient and majestic soldiers, even if their demons could resist, they could be stoned like a mountain with bullets.”
“Entre ellos hay algunos tan poderosos que no son como criaturas pequeñas y débiles como ustedes. Incluso si fueran enemigos infieles del tamaño de una montaña y de la tierra, podrían lanzarles estrellas y hierros ardientes del tamaño de la tierra y la montaña, y los dispersarían.”
“Estos están unidos en el mismo camino, y si es necesario, pueden golpear tu rostro como balas, como bolas de cañón. Pueden llover sobre ti estrellas en forma de esferas, con el permiso de Dios.”
“La palabra en el versículo se refiere a lo que rodea. Significa que la luna y otros planetas no están afuera del cielo, sino dentro de él. Ir allí no se considera salir del cielo.”
“El propósito de esta etiqueta es comunicar la voluntad absoluta de Dios. Esto significa que si Dios quisiera dar a los seres humanos la oportunidad de transgredir los límites del cielo y la tierra, lo haría. Sin embargo, esto no será otorgado a nadie. Esto es lo que significa esta etiqueta. Dios Todopoderoso lo expresa en este versículo.”
“En los versículos mencionados, se está señalando su poder y voluntad al establecer las leyes en el universo, y que no está sujeto ni limitado por ellas. Además, se muestra que tiene la capacidad de cambiar esas leyes si así lo desea.”
“En su trabajo ‘Limâzâ Ene Mu’minun’, el-Fendî afirmó que en este verso se hace referencia a ir a la luna, pero luego explicó que se retractó de esta opinión.”
“Muchas personas, incluyéndome a mí, creen equivocadamente que el versículo “Pero el hombre es uno de los que cometen errores” se refiere al ascenso del ser humano al espacio. Sin embargo, cuando comprendemos completamente el significado de la palabra “ta’cîz” (incapacidad), vemos que en realidad esta palabra claramente indica la incapacidad del ser humano.”
Haz clic para obtener información adicional:
“Saludos y plegarias…””Sobre el Islam con preguntas”