“Dear brother/sister,”
“La oración es ordenada después del culto en los siguientes versículos. Por lo tanto, la oración no es un culto en sí mismo y es diferente del culto. Si la oración fuera un culto, no sería necesario mencionarla por separado.”
“En los siguientes versículos en los que se ordena la oración, después de la oración se ha ordenado la inclinación y la prosternación. Esto significa que la inclinación y la prosternación no son parte de los pilares de la oración…””En los siguientes versículos, se ordena que después de la oración se realicen la inclinación y la prosternación. Esto indica que la inclinación y la prosternación no son requisitos fundamentales de la oración…”
“Silencio” – La respuesta que daremos a aquel que carece de inteligencia y conocimiento. Porque la palabra no merece una respuesta, ¿cómo podemos responder a ella?
“Por lo tanto, es necesario escribir una respuesta también a esta palabra sin sentido.”
“Ahora vamos a analizar juntos la posición de dos nobles versículos que se refieren a nuestro tema:”
“Esta sagrada escritura menciona primero y luego también.”
“Now, we ask the person who says:”
“After being mentioned in the Ayet-i Kerim, it is also mentioned additionally. According to your logic, if it were an angel, it would not be necessary to mention it again.”
“Ahora dime:”
“No encontrarás nada que decir, dejaremos que te demos la respuesta:”
“Sí, ambos son ángeles. Después de mencionar a los ángeles, se quiere decir además de ellos, es decir:”
“Likewise, what is meant in the verses you are reading is the following:”
“Here, after the prayer, the reason why rukû and sujud are mentioned specifically after the prayer is to draw attention to their importance. In fact, in many verses, these words come as part of the grammatical structure and this is called “nahiv” in Arabic grammar.”
“En este noble versículo se ha declarado, y luego se ha mencionado especialmente.” = “In this noble verse, it has been declared, and then it has been mentioned specially.”
“Now we ask the person again who says:”
“¿No son nuestros profetas (la paz sea con ellos), el Profeta Noé, el Profeta Abraham, el Profeta Moisés y el Profeta Jesús? Según tu lógica, no deberían ser profetas. Porque después de ser mencionados al principio, se mencionan de nuevo. Si fueran profetas, no sería necesario mencionarlos de nuevo…” ¿No son nuestros profetas (la paz sea con ellos), el Profeta Noé, el Profeta Abraham, el Profeta Moisés y el Profeta Jesús? Según tu lógica, no deberían ser profetas. Porque después de ser mencionados al principio, se mencionan de nuevo. Si fueran profetas, no sería necesario mencionarlos de nuevo…
“¿Estás diciendo esto?”
“Si consideras la oración como no siendo un acto de adoración porque se menciona después del mandamiento de adoración, entonces también debes considerar a los profetas como no siendo profetas porque se mencionan después de la expresión.”
“Sí, they are the chosen ones and are included in the category of prophets mentioned at the beginning of the verse. They are mentioned after the prophets to draw attention.”
“For security reasons.”
“¿Qué más podrá entender alguien que no comprenda esto?..”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”