“Dear brother/sister,”
“La posición de las mujeres en fila durante la oración en comunidad y su alineación en la misma fila o línea que los hombres, se menciona en los libros de oraciones como ‘saf’.”
“The scholars agree on this matter. According to this, it has been said that women should be behind men in prayer, in the last row.”
“In this way, the application” “En esta forma, la aplicación”
“Con esta aplicación, las mujeres no son expulsadas de las mezquitas ni son alejadas de la presencia de Dios. Simplemente se recomienda que las mujeres se sienten en las filas traseras debido a razones naturales y comprensibles para todos.”
“Esta etiqueta es muy adecuada para que las mujeres y los hombres de la congregación en la mezquita puedan rezar con más devoción y paz.”
“Para garantizar un servicio adecuado y evitar situaciones inapropiadas, se sugiere realizar la oración en grupo.”
“En resumen, si una mujer ora entre hombres, la oración de los demás no se verá afectada.”
“According to the Hanafi school, in this case the reason why the prayer is interrupted is that, indeed, if someone who follows the imam moves ahead of him, they break the order of the posture and, therefore, interrupt the prayer.”
“Because it is not a mandatory sentence, if the directions towards which it is oriented are different, it will not be considered an error since there is no specific direction to orient towards.”
“Esta etiqueta no está respaldada por hadices sólidos y su significado no está claro en cuanto a determinar el lugar de las mujeres en la postura de oración.”
Los seguidores de Hanafi creen que los deberes obligatorios de la oración sólo pueden ser establecidos de manera precisa y clara. Sin embargo, en lo que respecta a la organización de la postura en la oración en congregación, han seguido noticias individuales que no son del todo claras. Esto se debe a que en este aspecto, es posible que sus deberes obligatorios sean establecidos a través de la sunnah, que no es definitiva.
“Se cree que una mujer en posición de oración al mismo nivel que un hombre (muhazat) no afectará la oración del hombre. Esto se debe a que lo más importante en este aspecto es que si las mujeres están al mismo nivel, no se puede formar una fila en la oración. Si se considera que formar una fila es una sunnah y no una obligación, se puede ver que no es tan importante como para arruinar la oración.”
“As you can see, in case there are women in the same row, some legal decisions will be applied.”
“In this situation, the prayer of a man and a woman is not invalidated, but it is appropriate for men to stay behind in the rows according to norms and traditions.”
“Greetings and prayers…” –> “Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español es “Preguntas sobre el Islam”.