“Dear brother/sister,”
“Las cosas escritas pueden ser poéticas o en prosa”
“El Sagrado Corán no está escrito en forma poética. Esto significa que está escrito en prosa. Además, otros libros sagrados, aparte de los Salmos, tampoco están escritos en forma poética.”
“En este verso se deja en claro que el Corán no es poesía.”
“Este texto no es una poesía del Corán, pero la fluidez en sus expresiones y la armonía de sonidos entre las palabras le otorgan una belleza poética aún más hermosa que la de un poema.” Este texto no es un poema del Corán, pero su fluidez en las expresiones y la armonía de sonidos entre las palabras le otorgan una belleza poética aún más hermosa que la de un poema.
“Once in the words of the Qur’an there is no metric or rhyme in poetry. As for the meaning, poetry belongs to fictitious imaginations that stimulate feelings such as pleasure or disgust, enthusiasm or affliction, based on conjectures and comparisons, and emotional games, regardless of whether they are true or not.”
“Nevertheless, unbelievers insist on considering it as a poem and try to present the Prophet as a poet. But the truth is that neither the prophetic position fits the role of a poet, nor can the Quran be called a poem.”
“El Corán, es una revelación de Dios que debe ser adorada y recitada en lugares sagrados.”
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”