“Dear brother/sister,”
“El verdadero significado del nombre mencionado en el verso 12 de la sura de Nisa se encuentra en su traducción.”
Si nos referimos al significado secundario, aún no está en contradicción con el verso 165 de la Sura de Al-An’am. Esto se debe a que en el verso 165 de la Sura de Al-An’am, la frase no tiene un significado literal, sino que significa algo distinto.
“En la sura Nisa, ¿qué se enfatiza?” se refiere a la cuarta sura (capítulo) del Corán, que se enfoca en temas como la justicia, la igualdad de género y los derechos de las mujeres en el Islam.
“Si parece haber un castigo, el versículo no se refiere a los siervos culpables de Dios. Más bien, se refiere a que cuando Dios quiere castigar a alguien, ninguna fuerza puede detenerlo ni retrasar el castigo. Algunas traducciones no presentan el significado correcto como se plantea en la pregunta.”
“Antes de mezclar esto, es un juego de lógica muy malo. Esto significa que nadie puede interferir en la libertad de religión y conciencia.”
“- The principle of Islam has been explained in different verses with different expressions and its importance has been emphasized. Some of these expressions are the following:” “- El principio del Islam ha sido explicado en diferentes versículos con diferentes expresiones y se ha enfatizado en su importancia. Algunas de estas expresiones son las siguientes:”
“- This and other similar verses clearly emphasize the freedom of religion and conscience.”
“Basado en este principio que se encuentra en el Corán; decir “abesle meşgul olmaktır” es absurdo. Porque no forzar a alguien a su propia opinión es una cosa diferente, enfatizar la falsedad de esa opinión es algo completamente diferente.”Basado en este principio que se encuentra en el Corán, decir “abesle meşgul olmaktır” es absurdo. Porque no obligar a alguien a su propia opinión es una cosa diferente, enfatizar la falsedad de esa opinión es algo completamente diferente.
“- If the religion of Islam were the same as other doctrines and beliefs, why would the revelation of the Quran be necessary? But since they are not the same, then whoever is true, the other will be false.”
“Aquí en el Corán, se han utilizado algunas expresiones siguiendo la fórmula lógica correcta:”
“Uno de los nombres del Corán es ‘Al-Furqan’. Esto significa que es el libro que diferencia entre la verdad y la falsedad.”
“Ahora, es realmente imposible contradecir y criticar lo que el Corán dice, cuyo propósito principal es mostrar el camino correcto y separar a aquellos que hacen buenas obras de aquellos que hacen malas obras, advirtiendo a las personas al exponer las cualidades que merecen recompensa y las que merecen castigo.”
“Las ayas que exhortan a luchar contra los politeístas y otros incrédulos se refieren todas a las guerras iniciadas por los enemigos mismos. Esta es la sabiduría fundamental en los versículos de la Sura del Arrepentimiento.”
“Saludos y oraciones…” se traduce al español como “Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”