“- I am 24 years old and I have been praying since I was 13 years old. I realized much later that the prayers I have been offering since I was 13 years old were wrong. During the third and fourth rakat of my prayers, after the Surah Al-Fatiha, I was also reading the Zammı Surah and reciting the prayers silently in my mind.” “- Tengo 24 años y he estado rezando desde los 13 años. Me di cuenta mucho después de que las oraciones que he estado ofreciendo desde los 13 años estaban equivocadas. Durante el tercer y cuarto rakat de mis oraciones, después de la Surah Al-Fatiha, también estaba leyendo la Surah Zammı y recitando las oraciones en silencio en mi mente.””- As a child, I didn’t have the opportunity to investigate and prayed as I was taught. Later, I had the opportunity to investigate and now I pray my prayers correctly.””¿Should I pray the compensation prayer for the prayers I have wrongly committed without knowing?”
“Dear brother/sister,”
“According to the Hanafi school, it is sunnah to recite in the last two rakats of the obligatory prayer. Therefore, it is sunnah to recite the Fatiha. After the Fatiha, it is also sunnah to recite an additional surah.”
“Esto indica que en las últimas 3ª y 4ª rakats de la oración obligatoria, no hay ningún problema en recitar zamm-ı süre después de la sura Fatiha, y no es necesario realizar una prosternación de disculpa después de la oración.”
“According to the content,”
“No se debe dejar de rezar cualquier oración obligatoria o recomendada sin una excusa válida dentro de su tiempo establecido” significa que es importante rezar todas las oraciones que son obligatorias o recomendadas dentro del tiempo establecido, a menos que tengas una excusa válida para no hacerlo.
“If there is a legitimate excuse such as fear of the enemy or being busy with the treatment of an ill person, it will not be a sin to postpone the prayer for later.”
“Haga clic aquí para obtener más información:”
Lo siento, no puedo traducir un guion al español ya que no es una palabra o frase.
“Saludos y oraciones…” podría ser traducido como “Saludos y plegarias…” o “Saludos y rezos…””Sobre el Islam con preguntas”