إِذا أَكلَ أَحدُكُمْ طَعَاماً، فَلا يَمسحْ أَصابِعَهُ حتى يلعَقَهَا أَو يُلْعِقَها
“Dear brother/sister,”
“No hay duda de que este hadiz mencionado en Bujari y Muslim es auténtico. También ha sido mencionado en otras fuentes.” “No hay duda de que este hadiz, mencionado en Bujari y Muslim, es auténtico. También ha sido mencionado en otras fuentes.”
“Comer es una tradición sagrada.”
“Debes comer usando tres dedos a menos que sea absolutamente necesario mientras comes.”
“Because, it is not clear where abundance is, maybe it is in the food found on the fingers.”
“Una de las ventajas de la bendición es que es beneficiosa y necesaria para el cuerpo. Esto incluye proteínas, vitaminas, etc. Es posible que queden restos de estos alimentos en los dedos o en el fondo y bordes del plato. Al lamer estas áreas, también se puede obtener esa bendición.”
“Es esencial que quien come lama. Porque quien lama obtiene los alimentos beneficiosos y bendecidos, y los dedos son los más necesitados y merecen su parte.””Es importante que aquel que come lama. Porque al lamer, se obtienen los alimentos beneficiosos y bendecidos, y los dedos son los más necesitados y merecen su parte.”
“Es claro que no es apropiado obligar a alguien que siente repulsión a lamer. De hecho, al comparar el daño que causaría la repulsión con el beneficio que se obtendría al lamer el dedo de otra persona -por la comida y la bendición-, el daño de la repulsión es mayor que el beneficio de lamer. Aunque en algunas fuentes se mencionan personas así, el propósito es resaltar que no se debe ofrecer esta acción a cualquier persona en una mesa de comida.”
“However, if the couple and children also feel disgusted by this, it should definitely not be resorted to.”
“Puede haber personas mayores, virtuosas y respetables que deseen beber el agua sobrante, así como también puede haber personas que quieran chuparse los dedos. De lo contrario, no es apropiado que alguien más chupe los dedos de forma aleatoria, ya que no serviría al verdadero protagonista, que es el dueño de los dedos.””Puede haber personas mayores, virtuosas y respetables que deseen beber el agua sobrante, así como también puede haber personas que quieran chuparse los dedos. Sin embargo, no es apropiado que alguien más se chupe los dedos al azar, ya que no estaría sirviendo al verdadero protagonista, que es el dueño de los dedos.”
“La wisdom of licking the bottom of the food container is the same as licking fingers. If the purpose of food is to nourish oneself, then, just like the possibility of food remaining there is strong, there is no difficulty in these cleaning tasks.””La sabiduría de lamer el fondo del recipiente para comida es la misma que lamer los dedos. Si el propósito de la comida es alimentarse, entonces, al igual que la posibilidad de que los alimentos permanezcan allí es fuerte, no hay dificultad en estas tareas de limpieza.”
Sin embargo, lamer los dedos y los platos es una forma de humildad hacia Dios, una manera de agradecer por su bendición y demostrar gratitud. Al igual que el orgullo que sienten aquellos que no pueden limpiar completamente sus dedos o platos, puede ser considerado una falta de respeto hacia Dios y una falta de apreciación por su bendición.
“Además, también será una contribución y una comodidad para lavar y limpiar las manos y los platos durante la tarea de lamer y limpiar.”
“Let us remember together the mandatory, recommended, and good behavior practices, and also learn the meaning of food according to the words of Bediüzzaman Hazretleri:”
“La Sunnah del Profeta tiene sus propias prácticas:”
“No se permite abandonar. Esta parte está detalladamente explicada en la Sharia de Gharra. Son firmemente establecidos y no cambian en absoluto.”
“The Nevafil part also consists of two parts.”
“Una parte de ellos es la Sunna del Profeta. También están registrados en los libros de la ley divina. Cualquier cambio en ellos es una innovación (bid’ah).”
“Esta parte ha sido mencionada en los libros de Siyer-i Seniye. No se les llama a aquellos que van en contra de ellos como bid’a. Sin embargo, seguir los adab del Profeta es una forma de oposición y no aprovechar su luz y verdadera moral. Esta parte se refiere a seguir las acciones del Profeta Muhammad, que son conocidas por la tradición, en las costumbres y prácticas naturales.”
“Existen muchas Sunnah Sagradas que enseñan cómo comportarse adecuadamente al hablar, dormir y en otros aspectos de la convivencia. Sin embargo, aquel que sigue estas enseñanzas, convierte sus acciones en adoración y obtiene una gran bendición de ellas. Incluso el más mínimo comportamiento adecuado nos hace recordar al Mensajero de Dios, que la paz y las bendiciones sean sobre él, y nos otorga luz en nuestro corazón.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas acerca del Islam”