“Dear brother,”
“El significado del versículo es el siguiente:”
“Según Fahreddin er-Râzî, la aleya es una respuesta a los politeístas que prometieron creer si el Profeta trajera un milagro.”
“Al comienzo de cada verso, ya sea en público o en secreto”
“En esta aya, Allah ordena especialmente mencionar un asunto relacionado con nuestro Señor Profeta Muhammad (PBUH)”
“Por lo tanto, al igual que en cada verso, esta expresión mencionada en este verso también es un mandato de Dios y el Profeta Muhammad (Paz y bendiciones sean con él) está encargado de repetir esta expresión.”
“Así que, al proporcionar la traducción del versículo, hemos incluido la parte ‘para una mejor comprensión del tema’ entre comillas.”
“In summary, the expression means the following:”
“De acuerdo a esto, la revelación del Corán por parte de Allah, con su elocuencia y claridad en su contenido, es un milagro como cualquier otro, y para demostrar la verdad del Profeta Muhammad (la paz sea con él), Allah no ha requerido un juez aparte de Él.”
“Furthermore, the evidence of personal miracles is vague and temporary.”
“Por otro lado, esta sura fue revelada en La Meca. Aquí no había una comunidad significativa de personas del Libro, es decir, judíos y cristianos; sin embargo, especialmente…”
“By this means, the Arabs, as they have knowledge about the Torah, are also informed about the teachings of the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him) and have not yet had any conflict of influence with him.”
“This verse also shows his knowledge that the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him) is the true messenger of God.”
“Al final del verso”
“‘Demek ki’ significa ‘entonces’ en turco.”
“Con saludos y oraciones…””Islam mediante preguntas”