“Dear brother/sister,”
“Muaz bin Cebel (r.a.) lo dedicó.” = “Muaz bin Cebel (r.a.) lo dedicó.”
“Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) dijo:”
Este hadiz fue narrado por Taberani y Heysemi también ha declarado que la cadena de transmisión del hadiz es auténtica.
“El significado de este hadiz puede ser el siguiente:”
“Si cometes un mal que nadie conoce, que no afecta a nadie ni viola los derechos de nadie, entonces arrepiéntete en secreto ante tu Señor. Pero si viola los derechos de otro ser humano y ha sido cometido públicamente, entonces también debes arrepentirte adecuadamente.”
“De acuerdo con el hadiz, si has dañado los derechos de un sirviente, ve y aprende a disculparte. Si has tomado un derecho material, se entiende que debes pagarlo directamente.”
“Another narration of the hadith related to the mentioned topic is the following:”
“Cuando el Profeta Hz. Muaz envió a Cebel’i Yemen, le dio los siguientes consejos:”
“El Imam Gazali, da una breve explicación de este hadiz de la siguiente manera.”
“La caridad dada en secreto, (que se hace en secreto) es una expiación por los pecados nocturnos. La caridad dada abiertamente, (que se hace abiertamente) es una expiación por los pecados diurnos.”
“Se entiende que esto también es válido aquí. La expiación por un pecado cometido en secreto son las buenas acciones realizadas en secreto. Y la expiación por un pecado cometido abiertamente son las buenas acciones realizadas abiertamente.” “Se entiende que esto también es válido aquí. La expiación por un pecado cometido en secreto son las acciones buenas realizadas en secreto. Y la expiación por un pecado cometido abiertamente son las acciones buenas realizadas abiertamente.”
“Greetings and prayers…” “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”