“Dear brother/sister,”
“When the Prophet (s.a.s.) passed away, the Muslims chose Hz. Abu Bakr (r.a) as the leader to govern.”
“Como se sabe, el Profeta (s.a.s.) llevó a cabo dos tareas simultáneamente: transmitir a los seres humanos la revelación divina, es decir, los mandamientos divinos que provienen de Dios; y gobernar el estado en el que era líder de acuerdo a estas leyes reveladas.”
“With his passing, not only did the revelation end, but also the prophecy. There will be no more prophets, believers will guide their lives and establish their own rules through the Qur’an, sent through the Last Prophet (peace be upon him) and his Sunnah.”
Con la muerte del Profeta Muhammad (que la paz sea con él), quien no era un legislador sino un ejecutor de la ley, se separó de entre los musulmanes. Por lo tanto, después de su muerte, los musulmanes no necesitaban nuevas fuentes, sino a un líder que aplicara las fuentes ya existentes. En otras palabras, no había una falta de ley, sino una falta de líder; era necesario encontrar a ese líder para satisfacer esta necesidad, y así lo hicieron al elegir a los “califas”, que son los líderes del estado.
“Hz. Profeta (s.a.s.). After his passing, he did not openly choose a caliph to rule over the Muslims, as he had enough time to do so. Therefore, the choice of caliph was left to the initiative of the Muslims, who after the passing of their Prophet, chose and pledged allegiance to Hz. Abu Bakr (r.a.) to govern themselves.”
“Aunque Hz. Ebû Bekir (r.a) había prestado juramento de lealtad, en los años siguientes algunos grupos intentaron mostrar a Hz. Ali (r.a) en su contra y desafortunadamente este conflicto iniciado de esta manera duró siglos y dio lugar a guerras que causaron la muerte de miles de musulmanes. Sin embargo, ellos eran compañeros de causa, compañeros en la yihad y en la lucha. Ellos eran personas que habían dedicado sus vidas a servir a Dios.”A pesar de que Hz. Ebû Bekir (r.a) había jurado lealtad, en los años siguientes algunos grupos intentaron mostrar a Hz. Ali (r.a) en su contra y desafortunadamente este conflicto, iniciado de esta manera, duró siglos y causó guerras que resultaron en la muerte de miles de musulmanes. Sin embargo, ellos eran camaradas en la causa, compañeros en la yihad y en la lucha. Eran personas que habían dedicado sus vidas a servir a Dios.
“After the martyrdom of Hz.Osman (r.a), which sparked the movement known as the (great discord) in the history of Islam, Hz. Ali (ra) was chosen as caliph and headed to Basra to fight against those who did not recognize his caliphate. Ibnu’l Kevva and Kays b. Ibâd asked him the reason for his journey to Basra and he responded the following:”
“Hz. Ali (que Dios esté satisfecho con él) dio la siguiente respuesta:”
“Estás preguntando si tengo un acuerdo con el Profeta (s.a.s.) sobre este asunto. No tengo ningún acuerdo con él. Juro por Dios que fui el primero en creer en él y nunca le atribuiré una mentira. Si tuviera un acuerdo con el Profeta (s.a.s.) sobre este asunto, no permitiría que Abu Bakr (ra) y Umar (ra) subieran a su púlpito, y lucharía contra ellos con mis propias manos [porque era una orden del Profeta (s.a.s.)]. Pero el Profeta (s.a.s.) no fue asesinado ni murió repentinamente. Su enfermedad duró varios días y noches”.
“Cuando el muecín avisaba la hora de la oración, el Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones sean con él) le ordenaba a Abu Bakr (que Dios esté complacido con él) que guiara a los musulmanes en la oración. Además, él también notaba mi presencia allí. Una de sus esposas se enfadó cuando le pidió al Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) que le quitara esta responsabilidad a Abu Bakr.”
“Cuando Allah tomó el espíritu del Profeta, nos ocupamos de nuestros asuntos y elegimos lo que el Mensajero de Allah (paz y bendiciones sean con él) consideró adecuado para nuestra religión y para nuestro mundo. La oración es la base del Islam; es el mandato de la religión y el pilar de la misma. Por eso le hicimos el juramento de lealtad a Abu Bakr (que Allah esté complacido con él), quien era competente en este asunto. Ninguno de nosotros se opuso a él. Le di su derecho a Abu Bakr y le ordené que me obedeciera. Luché junto a él en la batalla y acepté lo que me dio. Cuando me mandó a la guerra, fui; y bajo su orden, llevé a cabo las penas de la ley con mi látigo.”
“Cuando falleció, fue reemplazado por Ömer (que Dios esté complacido con él) y siguió el camino de su amigo (es decir, Abu Bakr), actuando como él. Así que le hicimos juramento de lealtad a Ömer y ninguno de nosotros se opuso a él. Ninguno de nosotros prefirió a otro sobre él. Cumplí con mis deberes hacia Ömer y le obedecí. Luché junto a él en la yihad con sus soldados. Tomé lo que me dio, y cuando me envió a la guerra, fui. Bajo su orden, ejecuté los castigos con mi propio látigo.”
“Después de mi muerte, reflexioné sobre mi relación con el Profeta (s.a.s.), mi prioridad en el Islam, mi sucesión y mi competencia en este asunto, y creí que nadie más debería ser preferido sobre mí. Para evitar que el califa cometiera un pecado y para liberarse de la responsabilidad, Omar (ra) prohibió que su hijo fuera nombrado como su sucesor, a pesar de que él podría haberlo hecho si quisiera. Después de asegurarnos que obedeceríamos a cualquier persona que él eligiera como califa, Abdurrahman bin Avf tomó nuestra mano, la besó y nos juró lealtad. Yo me centré en mis asuntos. Mi lealtad hacia él ya existía antes de mi juramento. Así que le juré lealtad a Osman. Cumplí con mis obligaciones y le obedecí. Luché con él y sus soldados en la guerra. Recibí lo que me dio y fui a la guerra cuando me mandó; incluso castigué a aquellos que cometieron crímenes de acuerdo a sus órdenes.”
“Cuando fui herido, me ocupé de mis propios asuntos. Los dos califas del Profeta (s.a.s.) se habían ido, y uno de ellos había sido asesinado. Los musulmanes de Haremeyn (Meca y Medina) y de las dos regiones me juraron lealtad. Entonces alguien se presentó diciendo que no era mi igual; no tenía un parentesco tan cercano con el Profeta (s.a.s.), ni mi conocimiento se igualaba al suyo, ni mi liderazgo en el Islam era tan antiguo como el mío. Por lo tanto, yo era más merecedor de este puesto que él (es decir, Muawiya)!” (3)'”Cuando fui herido, me encargué de mis propios asuntos. Los dos califas del Profeta (s.a.s.) se habían ido, y uno de ellos había sido asesinado. Los musulmanes de Haremeyn (Meca y Medina) y de las dos regiones me juraron lealtad. Entonces alguien se presentó diciendo que no era mi igual; no tenía un parentesco tan cercano con el Profeta (s.a.s.), ni mi conocimiento se igualaba al suyo, ni mi liderazgo en el Islam era tan antiguo como el mío. Por lo tanto, yo era más merecedor de este puesto que él (es decir, Muawiya)!” (3)’
“El Profeta (s.a.s.) no tomó una postura definitiva sobre el califato y no eligió a nadie como califa. De hecho, como dijo el Profeta Ali, si hubiera dado una orden al respecto, su orden habría sido ley y habría sido cumplida.” El Profeta (s.a.s.) no tomó una posición definitiva sobre el califato y no eligió a nadie como califa. En realidad, como dijo el Profeta Ali, si hubiera dado una orden al respecto, su orden habría sido considerada ley y habría sido obedecida.
“Prayer is the foundation of Islam. Just as nothing can be conceived without a foundation, neither can Islam be imagined without prayer. Imam Hz. Ali (r.a.) accepts it as proof and acknowledges the leader chosen by the Prophet (s.a.s.) for prayer as the head of state.”
“Hz. Ali está sujeto a una obediencia absoluta a los califas a los que ha prestado juramento antes que él.” “Hz. Ali is subject to absolute obedience to the caliphs to whom he has sworn allegiance before him.”
“Hz. Ali (que la paz sea con él) también pide obediencia a Hz. Muaviye (que la paz sea con él) y afirma que él es digno del califato de la misma manera.”
“A través de los tiempos, se ha intentado convencer a los musulmanes de que los Cuatro Califas Bien Guiados eran enemigos entre sí. Pero, ¿si fuera cierto, el Imam Ali le habría dado a su hija Um Kulthum en matrimonio al Imam Umar, a quien aparentemente no amaba? Sería injusto pensar que el valiente león de Dios, el Imam Ali, se dejara llevar por el miedo y entregara a su hija al Imam Umar.”
“The sole purpose of the caliphs’ examples was to live and strive to preserve Islam in the proper way.”
Welcome to our website””Bienvenido a nuestro sitio web”
“Abdurrahman b. Avf renunció a su papel de candidato, por lo que se le dio la autoridad para elegir al califa a través de la sura.”(3) Suyûti, Tarihu’l-Hulefâ, El Cairo, 1964, p. 177-178.
”(Bk. Prof. İhsan Süreyya SIRMA, Historical awareness)””(Libro del Prof. İhsan Süreyya SIRMA, Conciencia histórica)”
“Para obtener la respuesta a la primera parte de su pregunta y más información, haga clic aquí:”
No hay ningún contenido en esta etiqueta.
“Sin especificar”
“Hello and blessings…””Preguntas sobre el Islam”