ث – ج – خ – ز – ش – ظ – ف
1. ث El carácter ‘p’ ثبور “Conduce a la destrucción”
ﻻ تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً وَاحِداً وَادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً
2. Párrafo ج ‘ ‘Letter’ ‘ se traduce como ‘ ‘Letra’ ‘ en español. جَهَنَّمْ “Cehennem ismindendir” significa “proviene del nombre del infierno”.
“Dios Todopoderoso:”
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ
3. Este número representa el tercer elemento en una lista. خ “Letra” خزى “Descartado debido a que fue encontrado en Hızy-Rüsvay.”
يَوْمَ ﻻ يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ
إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ
“4-5.” significa “4 a 5.” ز “Sin contenido disponible.” ش “Letras” زفير ‘ ‘- ‘ indica que no hay información disponible. ‘ شهيق ‘Los primeros caracteres de Zefîr y Şehîk.’ Los primeros caracteres de Zefîr y Şehîk.
طَعَامُ الْأَثِيمِ * إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
ز “Para la letra Zakkum,” ش “Ha sido eliminado debido a sus indicaciones de coraje.”
6. This number indicates the amount of content that should be used to achieve the best results. ظ “Cena de la Majestuosidad”
انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
ﻻ ظَلِيلٍ وَ ﻻ يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
ظ “Full letter from hell” لظى “Instrucciones de uso:”
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى لَظَى
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
7. – ‘”Siete. – ” ف “Symbol of letter” “Símbolo de letra” فراق “Indica la separación. Dios Todopoderoso:”
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِباً فَيُسْحِتَكُمْ ﻻ
بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
“Letra ‘Fe’: ‘Faith'”
“No se ha encontrado una traducción directa para la expresión ‘Cim harfi’.” significa “There is no direct translation for the expression ‘Cim harfi’.” en inglés.
‘Caracter Ş:’
“Letter:”
‘Letra ‘Zı’: Zeta con punto’
‘Letra Hı:’ significa ‘Letra Hı:’ en español.
”Z:”
“Dear brother/sister,”
– Este tipo de comentarios son:
“Numerosos ejemplos pueden ser proporcionados para confirmar la negatividad de este comentario.”
“However, those who reveal these delicate qualities by pouring the light of their hearts and minds”
“¡Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”