“Dear brother/sister,”
“Regardless of the cause behind poverty, there is a painful truth that we all accept without discussion. This illness is an incurable and unquenchable wound in our society.”
“Las personas con discapacidades físicas, como los ancianos, los cojos, los discapacitados y los enfermos, que no pueden encontrar trabajo debido a sus limitaciones físicas, aquellos que están privados de oportunidades de trabajo o aquellos que, a pesar de tener una discapacidad, no están satisfechos con un salario bajo y desean ganar más fácilmente, o aquellos que están física y mentalmente sanos pero eligen este camino como una fuente de ingresos y una profesión.”
“Enseñando cómo el Sagrado Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) hizo revoluciones profundas y fundamentales en la vida de la sociedad, nos muestra de manera ejemplar cómo se pueden encontrar soluciones a la pobreza extrema, y nos hace reflexionar sobre la responsabilidad de aquellos que piden limosna sin necesidad, y en qué situaciones puede ser permitido pedir ayuda, a través de este vivo y educativo ejemplo.”
“Narrado por Enes bin Mâlik:”
“One day, one of the Ansar came to the presence of the Messenger of Allah (peace be upon him) and asked him for something. The Messenger of Allah asked him: ‘
“When that person left, they brought both with them. Resul-i Ekrem took the water container with a cloth in hand and asked, ‘Is it ready to be shown to the audience?’ A person from the congregation said, ‘Yes, it is ready.'”
“El Profeta vendió su ropa y su cuenco de agua a esa persona. Recibió dos dirhams, los entregó al dueño de los bienes y dijo lo siguiente: ‘El Profeta repitió dos o tres veces y luego otra persona dijo: ‘El Profeta vendió su ropa y su cuenco de agua a esa persona.”
“When Adam left, he took an axe and returned. The Noble Prophet personally placed a handle on the axe. Then, he handed it to the man and said.”
“When Adam left, he cut wood, gathered and sold it. When he arrived in the presence of the Prophet, he had earned. He had bought clothes with part of it and food with another part. Then, the Prophet said the following:”
“En another version, a fourth condition is set:”
“Según el Hadith, se comprende claramente que una persona que está tan incapacitada, discapacitada o discapacitada que no puede trabajar, y no tiene a nadie que cuide de ella y el estado no está proporcionando ayuda, solo puede pedir ayuda a otros para satisfacer sus necesidades esenciales y puede mendigar. Además, el estado de endeudamiento también se suma a esto.”
“Excepto en casos de extrema necesidad, aquellos que recurren a la mendicidad para subsistir están asumiendo una gran responsabilidad. De hecho, nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) consideró la mendicidad como una deshonra y dijo lo siguiente:”
“Este hadiz sagrado declara que está prohibido mendigar excepto en casos de extrema necesidad, y que es considerado como un acto prohibido que resultará en un castigo en el infierno.”
“Este lugar es un espacio libre de personas que puedan cometer actos prohibidos, con el fin de evitar que aumente su número. El verdadero significado de la noble frase mencionada en la Surah Duhâ es no rechazar a aquellos que buscan conocimiento o desean aprender algo. No debe interpretarse como una prohibición de rechazar a todos los que piden, ya que esto podría fomentar la mendicidad.”
“Greetings and prayers…” → “Saludos y oraciones…””Questions about Islam”