“Dear brother/sister,”
“La participación de las mujeres en tareas como estas no es común en circunstancias normales, pero puede ser necesaria en casos de emergencia.”
“When it comes to women’s service in war:”
“2 unidades”
“En la historia del Islam, many women have participated in war (3). For example, in the Battle of Uhud, women who were in the armies of Mecca and Medina also participated in the war. In this battle, the Muslim woman Ümmü Ümare fought like a man and her bravery impressed the Prophet Muhammad (Peace and blessings be upon him) (4). In this battle and in the following ones, women have played supporting roles such as cooking, carrying water, transporting weapons and cleaning, as well as encouraging the men who were fighting. Furthermore, some Muslim women have transported wounded soldiers, taken care of the sick and moved the deceased to other places, bandaging their wounds and caring for them (5).”
“(6).” se traduce al español como “(6).”
Durante la Batalla de Hendek, Sa’d b. Muaz fue herido en el brazo por una flecha y su condición empeoró. El Profeta (asv) ordenó que se colocara una tienda dentro de la Mezquita del Profeta y que lo llevaran allí, y nombró a una mujer llamada Rufeyde como su cuidadora (7). Según la información proporcionada por estas fuentes, se entiende que Rufeyde era hábil en estas tareas. Se dice que ella cuidó de sus heridas (8).
“Como se puede entender de estos relatos, especialmente durante tiempos de guerra, es aceptable que las mujeres tomen un papel activo en la guerra. Sin embargo, se debe prestar atención a cosas como el velo de la mujer y evitar estar sola en el mismo lugar que hombres desconocidos.”
1- Heysemî, V/324 (From Taberânî, from Ümmü Süleym)”2- Musulmán y Tirmizî (de Enes)” se traduce al español como “2 – Musulmán y Tirmizî (de Enes)”.3- Muslim, Jihad, 47; H.N. 1810; Ibn Mace, Sunnah, H.N. 28563- Musulmán, Yihad, 47; H.N. 1810; Ibn Mace, Sunnah, H.N. 28564- M. Hamidullah, The Prophet of Islam, translated by Said Mutlu, Istanbul 1972, I, 166-167.4- M. Hamidullah, El Profeta del Islam, traducido por Said Mutlu, Estambul 1972, I, 166-167.5- Buhari, authentic, 56/67, 68; Muslim, holy war, 32/47; Ibn Mace, collection of hadiths, H.N. 2856.5- Buhari, auténtico, 56/67, 68; Muslim, guerra santa, 32/47; Ibn Mace, colección de hadices, H.N. 2856.”6- Ibn Mace, Sunan, H.N. 2856″ se traduce al español como “6- Ibn Mace, Sunan, N. H. 2856”.7- Buhari, Edebu’l-Müfred, traducido por Fikri Yavuz, Estambul 1975, XI, 491; Ibn Hişam, es-Sire, Egipto 1355, III, 250.7- Buhari, Edebu’l-Müfred, traducido por Fikri Yavuz, Estambul 1975, XI, 491; Ibn Hişam, es-Sire, Egipto 1355, III, 250.8- Ibn Hişam, The Life of the Prophet, Egypt 1355, III, 250
“Saludos y plegarias…””Preguntas acerca del Islam”