“Dear brother,”
“Todos aquellos que cometen agresiones sexuales contra niños no necesariamente son pedófilos (enfermos). Es importante determinar esta situación primero, es esencial.”
“The punishment for pedophilia varies according to the judge’s decision after determining the illness.” “El castigo por pedofilia varía de acuerdo a la decisión del juez después de determinar la enfermedad.”
“Si, a pesar de no ser culpable, ha mantenido relaciones sexuales completas con un niño, se le impondrá el castigo por adulterio. Si está casado, será apedreado, si es soltero recibirá 100 latigazos.”
“If there is no sexual contact, the judge may impose one of the appropriate penalties, in addition to the main penalty.”
“Por lo tanto, es necesario tomar otras medidas para proteger a los niños de los daños de estos.”
“Additionally, treatment is definitely a therapeutic process. Both the illness and the affected person must be subjected to psychiatric counseling.”
“If confirmed to be sick, you will not be punished, you will be treated and kept under strict control, and other measures will be taken to prevent harm while you are sick.”
“No existe una dieta para el castigo del infierno. El arrepentimiento sincero, dejar de hacerlo, realizar actos de adoración y bondad para obtener el perdón pueden salvar a una persona del castigo del infierno.”
“To avoid committing this crime, one needs to sincerely desire it.”
“La pedofilia es un crimen y una enfermedad mental difícil de tratar. Se ha reportado que la mayoría de estos pacientes rechazan el tratamiento.”
“La persona que tenga una tendencia desviada debe recibir tratamiento, sabiendo que el acto de pedofilia es un gran pecado, y luchar para superar esta tendencia.”
“En el diccionario, como un concepto islámico que significa arrepentimiento y volver, significa que el siervo se arrepiente de los malos actos y pecados que ha cometido, los abandona y se vuelve hacia Allah, obedeciéndolo y evitando lo que Él ha prohibido, buscando Su perdón y refugio. El Altísimo Dios, al enumerar las cualidades de aquellos que serán perdonados, dice lo siguiente:”
“Es necesario arrepentirse de los pecados. El arrepentimiento es una señal del servicio que comenzó con el Profeta Adán. Aquel que sea un pecador debe dirigirse al arrepentimiento sin demora. En el Corán se menciona lo siguiente al respecto:”
“No hay contenido para traducir.”
“Nuestro Profeta (que la paz y las bendiciones sean con él) dijo lo siguiente:”
“Los sabios islámicos han establecido las condiciones necesarias para que el arrepentimiento sea válido basándose en versículos y hadices similares a este.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”