“- How have those who cannot read or write and cannot afford ransom been treated?”
“Querido/a hermano/a,”
“During the Battle of Badr, some of the disbelievers from Mecca were captured as prisoners. But the Lord had not yet passed judgment on the prisoners.”
“El Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) consultó a sus compañeros sobre estos cautivos. Algunos de ellos sugirieron que fueran ejecutados de inmediato, mientras que otros, incluyendo a sus parientes musulmanes más cercanos, aconsejaron que se encargaran de su ejecución. Por otro lado, algunos de los compañeros, especialmente Abu Bakr (que Dios esté complacido con él), sugirieron que se les liberara a cambio de un rescate. El Profeta (que la paz y las bendiciones de Dios sean con él) aceptó esta segunda propuesta y ordenó su liberación. Algunos de los cautivos tuvieron que pagar 3000, 2000 y 1000 dirhams según su situación.”
“Solicito a los musulmanes que sepan leer y escribir que enseñen a diez personas de entre los hijos de los musulmanes que no puedan pagar la fidya. Los prisioneros han sido distribuidos entre los musulmanes.”
“Se entregaron prendas de vestir a aquellos que se quedaron sin ropa de los cautivos. Estos cautivos se sentaban a comer junto a los musulmanes en igualdad de condiciones.”
“Because they deserved the death penalty for the oppression they had committed against the believers in Mecca. The Messenger of God (peace be upon him) maintained this human behavior and attitude in the first military encounter, and this did not change in subsequent events.”
Haz clic aquí para obtener información adicional:
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”