“Dear brother,”
“Este libro contiene zikir, fikir e irşat, por lo que incluye expresiones que invitan a la reflexión sobre diferentes temas en cada ocasión.”
“Entre los temas, a veces se pueden encontrar hilos de relación muy delicados. Aunque la mente humana no los comprenda fácilmente, en el infinito conocimiento de Dios tienen un valor en ese lugar. Por lo tanto, surgen significados tejidos a partir de ciertas palabras.” “Entre los temas, a veces se pueden encontrar relaciones muy delicadas. Aunque la mente humana no las comprenda fácilmente, en el infinito conocimiento de Dios tienen un valor especial. Por lo tanto, surgen significados entrelazados a partir de ciertas palabras.”
“Estos temas, aunque en apariencia están separados, en realidad están conectados desde un punto de vista. De hecho, en la vida real, entre objetos que parecen opuestos, hay vínculos que expresan una cercanía en la mente.”
“Actually, when talking about these contradictions, night refers to day; winter refers to summer; life refers to death; and faith refers to disbelief.” “De hecho, al hablar de estas contradicciones, noche se refiere a día; invierno se refiere a verano; vida se refiere a muerte; y fe se refiere a incredulidad.”
“En este lugar, la unión de temas aparentemente distantes en el Corán es para fomentar amistades virtuales en la mente. En términos de elocuencia, estas sutilezas artísticas son extremadamente importantes y valiosas.”
“Possible to explain the following in the following sentence related to our location:””Es posible explicar lo siguiente en la siguiente frase relacionada con nuestra ubicación:”
“Previously, there have been incorrect behaviors that go against the mandate of this verse. Here, reference is made to the ugliness of the old error and the beauty of the new proposed behavior in the expression ‘in the sense of’.”
“Con el fin de lograr esto, durante la época de la ignorancia, se alentaba a aquellos que tenían relaciones con mujeres no por sus órganos reproductivos sino por sus partes traseras, a que se abstuvieran y se les animaba a seguir el camino correcto a través de elogios.”
“Como se mencionó anteriormente, en el Corán, que es un libro de guía, es esencial dar advertencias y buenas noticias en momentos oportunos, como parte de su estilo. Aquí también se menciona que aquellos que tienen relaciones sexuales ilícitas con mujeres durante su menstruación están en un estado de error y necesitan arrepentirse. Además, se resalta que en general, el arrepentimiento de todo tipo de pecados y la purificación de las impurezas materiales y espirituales son acciones muy valiosas ante Dios.”
“En este lugar, se considera que la menstruación es una señal de que las mujeres deben realizar el ghusl para purificarse, incluso después de que su período haya terminado.”
– En resumen, se alienta a las personas a dejar atrás sus errores en relación a
“- We believe that the following expressions from Bediüzzaman Hazretler can shed light on our topic:”
“Cada uno de ellos es como un pequeño Corán en sí mismo, que en las suras más largas y en las que están en el medio, y en muchas páginas y posiciones, no solo contiene dos o tres objetivos, sino que en su naturaleza del Corán, es tanto un libro de recuerdo y fe y pensamiento, como un libro de ley y sabiduría y guía, incluyendo muchos libros y lecciones separadas, expresando la comprensión de la divinidad y sus majestuosas manifestaciones, como una especie de recitación del gran libro del universo, el Corán, sin duda en cada posición, incluso a veces en una sola página, enseña los niveles del conocimiento de Dios y la verdad de la fe, con la dignidad de que en otra posición”.
“Saludos y oraciones…””Preguntas frecuentes sobre el Islam”