“Dear brother/sister,”
“Nuestro Profeta (Paz y bendiciones sean con él) declaró esta verdad, “‘Nuestro Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) proclamó esta verdad, “
“Ha expresado con sus hadices en Manas.” significa “Ha expresado con sus dichos en Manas.”
“Los fundamentos de la buena moral están presentes en todos los seres humanos. Esto se debe a que Dios ha creado al ser humano como la criatura más honorable y perfecta. Esta perfección no se refiere a la fuerza física o habilidades físicas. Es sabido que el ser humano no posee la fuerza de un buey ni la velocidad de un caballo. Por lo tanto, la parte noble y honorable del ser humano se encuentra en su capacidad natural de tener una estructura espiritual perfecta, una alta moral, conocimiento y sabiduría. Esta perfección no puede ser alcanzada sin el factor religioso.”
“Además, education is necessary for the development of these beautiful qualities and other virtues that have been created in human nature. This is an undeniable reality. Education can take two forms: secular and religious. Both have their effect, but no one can deny that the influence of religion is much greater.”
“El ser humano debe tener una buena moral en un sentido universal, pero a menudo esto entra en conflicto con sus deseos y anhelos personales. Cuanto más en conflicto esté, más difícil será aplicarla y la calidad de la educación se verá afectada. Por esta razón, se han implementado desde hace tiempo factores de castigo y recompensa para mejorar la calidad de la educación. Los agradecimientos y certificados de apreciación son una forma de recompensa, mientras que quedarse atrás en clase o obtener una mala calificación en un informe son castigos. Incluso el simple hecho de no recibir una recompensa a menudo se siente como una falta o una carencia para las personas, lo que también puede considerarse un castigo. No hay duda de que estos dos factores contribuyen significativamente a la educación.”
“Desde esta perspectiva, es innegable el papel de las religiones en la enseñanza de la moral y otras virtudes, que no puede ser comparado con ninguna otra doctrina. De hecho, es inevitable que aquellos que han sido influenciados por la idea del cielo como recompensa y el infierno como castigo, sean los más exitosos en las competiciones de belleza moral, al igual que en cualquier otra forma de belleza. A lo largo de la historia del Islam, ha sido una realidad comprobada que los religiosos, especialmente los musulmanes, son más éticos que los no religiosos. Esto se debe a que, como mencioné anteriormente, es natural que seres humanos que comparten un mismo denominador común en su creación, tengan una característica adicional que los haga diferentes y les permita desarrollar y fortalecer ese denominador común.”
“Sí, tanto el incrédulo como el creyente tienen la misma creación. Ambos tienen una semilla de buen carácter. Entonces, aquel que riega, cultiva, les da luz solar y los libera de malas espinas, su semilla será aún más hermosa. Aquí está,”
“Cada musulmán no siempre vive de acuerdo con la moral del Islam. No todo incrédulo siempre vive de acuerdo con la moral del incrédulo. Sin embargo, es un hecho que toda belleza es un factor que el Islam ordena, recomienda o permite. En términos más concretos, cuando una persona creyente muestra inmoralidad, y cuando una persona incrédula muestra una moral hermosa -“
“Las diversas reflexiones de los paisajes externos a veces provienen de este misterio, como dijo el difunto M. Akif.”
“In this sense, we leave it to your intelligence to further evaluate this topic.”
“Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el islam”