“- Night verses comparison” = “- Comparación de versos nocturnos”1) “Él es quien ilumina la mañana. Y Él ha hecho de la noche un tiempo de descanso, y ha establecido el sol y la luna como medidas. Este es el decreto del poderoso y sabio Dios.” (Sura al-An’am, 6/96) “He hecho de la noche un manto.” (Sura al-A’raf, 54) “Cuando la cubre con oscuridad, [Él] la llama noche.” (Sura al-Shams)1) “Él es quien ilumina la mañana. Y Él ha convertido la noche en un tiempo de descanso, y ha establecido el sol y la luna como medidas. Este es el decreto del poderoso y sabio Dios.” (Sura al-An’am, 6/96) “He convertido la noche en un manto.” (Sura al-A’raf, 54) “Cuando la cubre con oscuridad, [Él] la llama noche.” (Sura al-Shams)- How can it be explained that the sun does not set at the poles and these verses?2) “Él es quien ilumina la mañana. Y Él ha hecho de la noche un tiempo de descanso, y ha establecido el sol y la luna como medidas de tiempo. Esta es la voluntad del honorable y sabio Dios.” (Surat Al-An’am, 6/96)”- There’s a verse for you to rest at night, you know, afternoon sleep is scientifically more restorative, but how should we understand this?””- Hay un verso para que descanses por la noche, ya sabes, el sueño de la tarde es científicamente más reparador, pero ¿cómo debemos entender esto?”
“Dear brother/sister,”
“When speaking with people, he gives messages that will be a remedy for their worries. His sole purpose is to provide solid knowledge about the principles of faith and, to strengthen people’s faith, he uses a language that they generally know, understand, and appreciate, as guided.”
“Cuando se trata de ciertos temas, no se mencionan abiertamente cosas que las personas desconocen o que no pueden entender en ese momento. Para comprender asuntos que pueden entenderse aproximadamente 14 siglos después, se dejan algunas piezas fundamentales para aquellos que son expertos en la materia. También en este caso, a través del esfuerzo científico de los expertos, se pueden encontrar algunas piezas fundamentales y se pueden ver algunas señales. Nuestra incapacidad para ver estas señales no significa que no existan.”
“De acuerdo a lo reportado por expertos, en los Polos hay 5 meses de luz diurna, 1 mes de crepúsculo, 5 meses de noche y 1 mes de crepúsculo cada año. Debido a que los Polos Norte y Sur se encuentran en posiciones opuestas, mientras que el 21 de julio es el punto medio del verano en el Polo Norte, en el mismo día es el punto medio del invierno en el Polo Sur. En el Sur, el punto medio del verano es el 21 de diciembre.”
“According to this information, it is understood that, in principle, the sun rises and sets twice a year at the Poles. The expression in the verse “can indicate multiple truths. One of them could be the following.”
“Las respuestas mostradas en la pregunta no admiten objeciones. De hecho, también hay noche en los Polos y es una realidad.”
“El sueño en cualquier momento del día, aunque sea más reparador que el sueño nocturno, no es contrario al verso mencionado.””Sleeping at any time of the day, even if it is more restorative than nighttime sleep, is not contrary to the mentioned verse.”
“Es bien sabido que dormir durante un tiempo durante el día, conocido como siesta, es una práctica recomendada que puede ayudar a despertar para la oración nocturna.”
“Como dijo Bediüzzaman Hazretler, el tiempo de kaylule, que dura media hora desde la hora de duha / kuşluk hasta un poco después de la hora del mediodía, es equivalente a dos horas de sueño nocturno.”
“Verse del capítulo de la Sura del Amme ha sido indicado en la etiqueta.”
“La regla en su interior también es válida para el Corán, que es un libro de guía. Por lo tanto, los eruditos han indicado que se necesita una perspectiva integral para comprender correctamente el Corán.””La norma en su interior también es aplicable al Corán, que es un libro de orientación. Por lo tanto, los eruditos han señalado que se requiere una perspectiva integral para comprender adecuadamente el Corán.”
“Saludos y plegarias…””Preguntas sobre el Islam”