“-Busr b. Said dijo acerca de los relatos de Abu Huraira: “¡Temed a Allah y evitad narrar hadices falsos! ¡Juro por Allah que vi esto: solíamos sentarnos en la reunión de Abu Huraira y él nos narraba hadices del Profeta, así como también relatos de Kab, pero luego escuchaba a algunas personas que estaban en la misma reunión que nosotros atribuir los hadices del Profeta a Kab y las palabras de Kab al Profeta”.””De acuerdo a esta tradición, ¿los hadices fijos y transmitidos no se mezclan?”
“Dear brother/sister,”
“First of all, let’s make it clear that there is no situation in which travelers or their words make a mistake by attributing something to the Prophet (Peace and blessings be upon him) by error.”
“En los hadices, la palabra del Profeta (que la paz y bendiciones sean con él) no significa…”
“En las fuentes, se le da el nombre del Profeta (Paz sea con él) a sus palabras, así como a las palabras de los compañeros y tabiin. Sin embargo, cuando se usa directamente, la palabra se refiere a las palabras, acciones y comportamiento del Profeta (Paz sea con él).” En las fuentes, se utiliza el nombre del Profeta (Paz sea con él) para referirse a sus palabras, así como a las palabras de sus compañeros y seguidores. Sin embargo, cuando se utiliza directamente, se refiere a las palabras, acciones y comportamiento del Profeta (Paz sea con él).
“Esto significa que las palabras de los compañeros y seguidores solo se transmiten en relación al dueño de las palabras, nunca se atribuyen ni se han atribuido al Profeta Muhammad (la paz sea con él).”
“En ese caso, no hay posibilidad de que los narradores atribuyan por error las palabras de los compañeros y seguidores al Profeta (la paz sea con él).” En este caso, no hay posibilidad de que los narradores atribuyan por error las palabras de los compañeros y seguidores al Profeta (la paz sea con él).
“Lo que ‘Sorudaki bilgiyi veren’ significa es que, en el caso de un hadiz Merfu y Maktu, no hay confusión en la cadena de narradores, sino que son las personas mismas las que lo han confundido. Existe una alta probabilidad de que ninguno de los mencionados haya participado en la cadena de transmisión.”
De lo contrario, en lo que respecta a los criterios de los principios del hadiz, los eruditos del hadiz nunca confunden un hadiz maktu con un hadiz merfu. Si alguien intencionalmente manipula un documento de esta manera y se dirige hacia la fabricación, se han tomado medidas contra esto escribiéndolo en varias ocasiones con anticipación.
“Saludos y oraciones…” = “Greetings and prayers…””Preguntas sobre el Islam”