“Dear brother/sister,”
“Las personas que tienen esta medida solo necesitan tener la intención de realizar la oración y el acto de adoración desde el corazón, lo cual es suficiente. De hecho, no es necesario expresar la intención con palabras, ya que su lugar es el corazón. Las cuatro escuelas de pensamiento están de acuerdo en esto.”
“Consulte a expertos sobre las personas sordas y mudas que no saben leer ni escribir. Si no pueden memorizar ni siquiera un verso para recitar, o si no pueden leerlo en su corazón, entonces se les exime de la obligación de recitar durante la oración. Sin embargo, aún deben cumplir con los demás requisitos de la oración”.
“Si una sola palabra puede ser aprendida como un versículo, es suficiente para que pase por tu corazón, ya que es silenciosa.”
“Just as wudu (ablution) is mandatory for those who have a hand or foot amputated, recitation (kıraat) is also mandatory for those who are mute. It is never allowed to abandon prayer under any circumstances. Even if it is done imaginarily, prayer must be performed.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en inglés. En español se traduciría como “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”