“¿Cuándo debe una persona que tiene impedimentos para la oración del viernes realizar la ablución (abdest)?”
“Dear brother/sister,”
“La persona con discapacidad debe realizar la ablución en cada momento de oración. Durante este tiempo, puede realizar todas las oraciones obligatorias y voluntarias que desee, siempre y cuando no hayan interrupciones en su ablución, excepto en casos de discapacidad. También puede realizar oraciones atrasadas, así como oraciones de Eid y funerales. Sin embargo, la condición subyacente debe seguir presente.”
“Si una persona con discapacidad interrumpe su ablución, y después realiza la ablución nuevamente debido a otra situación que la interrumpe, si su discapacidad vuelve a ocurrir, su ablución se considera inválida y debe volver a realizarla. Esto se debe a que su ablución anterior no fue interrumpida por esta discapacidad.”
“Sin embargo, si su disculpa no ha sido perdonada, durante el tiempo en que realiza la ablución debido a su disculpa o cualquier otra impureza, si su disculpa se manifiesta durante ese tiempo, la ablución no se invalidará. Esto se debe a que la ablución que ha realizado es válida tanto para su disculpa como para cualquier otra impureza.”
“Si una persona con discapacidad puede evitar que su discapacidad sea evidente al sentarse y señalar el lugar de prosternación durante la oración, entonces no se le considerará discapacitado. Sin embargo, si su discapacidad se hace evidente después de realizar la ablución, no podrá realizar la oración con esa ablución.”
“Las impurezas que se adhieren a la ropa debido a la discapacidad de una persona discapacitada no afectan la validez de su oración mientras su discapacidad continúe. Aunque estas impurezas superen la cantidad permitida, no se consideran un obstáculo para la oración. Sin embargo, si estas impurezas ya no volverán a tocar la ropa, es necesario lavarlas.”
“La religion sagrada del Islam es una religion de facilidad. Ha demostrado ser facil en todos los aspectos para las personas con discapacidades. Sin embargo, en cuanto al cumplimiento de las obligaciones religiosas, nadie puede alegar tener una discapacidad.”
“Basado en Ömer Nasuhi Bilmen, Gran Manual del Islam”
“Bienvenidos y bendiciones…”‘Questions about Islam’ se traduce como ‘Preguntas sobre el Islam’ en español.
Yorumlar
“Thank you. Those who make these statements are atheists. I found these verses in the Quran, but I did not interpret them this way. Thanks again.”