“- My mother is against me covering myself and she says ‘If you cover yourself, I won’t forgive you’…””Tengo 26 años y no llevo velo. Últimamente he estado pensando mucho en usar velo, pero todavía no puedo decidirme.” “Tengo 26 años y no uso velo. Recientemente he estado considerando mucho usar velo, pero aún no puedo decidirme.””- A bit difficult, on one hand I am a university graduate and I am working. I cannot work if I wear a veil.” “- Un poco difícil, por un lado soy graduada universitaria y estoy trabajando. No puedo trabajar si llevo velo.””- On the other hand, my mother is against this. Sometimes, she has said ‘if you shut yourself off, I won’t forgive you’.””Please, I want this because it is God’s commandment, if God wills it.””No estoy seguro de cómo será, estoy pensando si podré hacerlo o no.”
“Dear brother/sister,”
“Meriç, who evaluates the issue of the veil from a sociological perspective, also tells how she covered herself after the age of fifty-three. The unveiling, on the other hand, has a hundred-year history. So, if a question is to be asked, it should not be this one, but another one.”
“La opinión pública la reconoce como una de las más grandes pensadoras. No solo como hija, sino también como secretaria, asistente, ojos, manos… y compañera de ideas, durante treinta y tres años, escribió los libros dictados por su padre, quien era ciego, y le leía libros. Pero Ümit Meriç, además de ser la hija de su padre, también es una de las principales intelectuales de Turquía, una importante mujer de ideas y ciencia… Trabajó como docente y profesora durante treinta años en la Facultad de Letras de la Universidad de Estambul. Fue la primera mujer en ser profesora y presidenta del departamento de sociología, fundado por Ziya Gökalp, y también dirigió el departamento y el “Centro de Investigación en Sociología”.”
“Fue forzada; ya que, en la noche del 19 de agosto de ese año, mientras toda la región de Mármara seguía temblando con las réplicas del gran terremoto, tuvo que decidir entre usar el velo y ser profesora en un país donde no se permitía ambas cosas al mismo tiempo. Me acerqué a hablar con Ümit Meriç sobre su historia con el velo. Sin embargo, ella le daba más importancia a hablar sobre su relación con Dios.”
“Soy alguien que ha crecido sin recibir una educación adecuada y he pasado gran parte de mi vida de esta manera. Soy profesor de sociología. Durante treinta años he enseñado sociología, es decir, he intentado entender y explicar la sociedad. Pero al final llegué a un punto en el que…” “Me di cuenta de que había crecido sin una educación adecuada y había pasado gran parte de mi vida de esta manera. A pesar de ser profesor de sociología y de haber enseñado durante treinta años, siempre he tratado de comprender y explicar la sociedad. Sin embargo, llegué a un punto en el que…”
“Dedicé treinta años a la sociología, pero en gran medida fue una gran decepción. No pude encontrar respuestas a mis preguntas más fundamentales sobre la existencia y caí en una gran crisis espiritual. Estaba a punto de suicidarme, no era posible seguir viviendo de esa manera.” “Spent thirty years on sociology, but it was largely a great disappointment. I couldn’t find answers to my most fundamental questions about existence and I fell into a great spiritual crisis. I was about to commit suicide, it wasn’t possible to keep living that way.”
“Does an soul exist beyond our body, what is the nature of the soul, the concept of death, the fear of death, philosophical questions about existence and the meaning of existence such as the fear of losing our loved ones… In the morning of a great crisis, my soul found the solution to this thirst.”
“Descubrí la sabiduría de mi existencia en mi primer salat. Descubrí a Allah, quien está en contacto conmigo en todo momento. Fue como descubrir América de nuevo.”
“No, definitivamente no. Amo mucho la ciencia. Aunque no la adoro desde una perspectiva positivista, si veo su debilidad, la respeto en su debilidad. Pero el conocimiento es solo un paréntesis respecto al mundo. Lo que estoy diciendo no es negar la razón, sino ir más allá de ella. De hecho, la religión está por encima de la razón, no es contrario a ella.” = “No, definitivamente no. Amo mucho la ciencia. Aunque no la adoro desde una perspectiva positivista, si veo su debilidad, la respeto en su debilidad. Pero el conocimiento es solo un pequeño detalle en comparación con el mundo. Lo que estoy diciendo no es negar la razón, sino ir más allá de ella. De hecho, la religión está por encima de la razón, no es opuesta a ella.”
“He pasado completamente por ello. Ahora estoy muy curioso acerca de la muerte. Para mí, la muerte es una experiencia nueva y mucho más grande; será el comienzo de un viaje emocionante. Para mí, la muerte significa crecer, expandirme, liberar mi alma de la jaula del cuerpo y liberarme de las limitaciones del tiempo y el espacio.”
“Sí… Siempre valoré más la oración que cubrirme. Encontré el acto de postrarse más irresistible. En aquellos tiempos no pensaba en cubrirme. Por ejemplo, estaba pensando en hacer el Hajj, pero no pensaba en cubrir mi cabeza. Era una profesora universitaria, tenía un lugar en la sociedad y una vida social. Además, era una mujer que se cuidaba y le gustaba lucirse; quería verse bien para mi esposo, quería complacerme a mí misma. Así que supongo que, con todos estos factores juntos, no se me pasaba por la cabeza cubrirme.”
“Déjame decirte: estoy en Armutlu, la tercera noche después del terremoto del 17 de agosto. Los temblores secundarios continúan. Estamos durmiendo en el jardín. Durante la noche que conecta el 19 de agosto con el 20 de agosto, sentí algo dentro de mí. Después de la oración de la noche, sentí la necesidad de rezar dos rakats más, así que lo hice y luego le pedí a Dios que nos perdone en este mundo. En ese momento, decidí cubrir mi cabeza desde esa noche en adelante. Nadie ha visto mi cabello aún. Por un tiempo, usé un pañuelo que dejaba mi cuello al descubierto. Fue como una transición. Luego, como puedes ver, comencé a usar el hiyab. En mis sueños, a menudo veo que mi cabeza está descubierta. No sé qué hacer, trato de cubrir mi cabello con mis manos o mi ropa, intento huir pero no puedo. No puedes imaginar cómo me despierto luchando.”
“Cuando decidí cubrir mi cabeza, tenía alrededor de cincuenta años y era un momento en el que no sentía la necesidad de enviar ningún mensaje al sexo opuesto. Sin embargo, no creo que el velo elimine el género. También me aseguro de parecer una mujer cuidada aunque tenga la cabeza cubierta. Por ejemplo, antes de tomar una foto, sentí la necesidad de arreglarme un poco. No quiero ser llamada “abuela” en particular.” “Al cubrir mi cabeza, tenía cerca de cincuenta años y en ese momento no sentía la necesidad de enviar ningún mensaje al sexo opuesto. Sin embargo, no creo que el velo elimine la identidad de género. También me aseguro de lucir como una mujer cuidada, incluso con la cabeza cubierta. Por ejemplo, antes de tomar una foto, sentí la necesidad de arreglarme un poco. No quiero que me llamen “abuela” en particular.”
“Acepto que el velo tenga un aspecto así. Pero ese no es su único propósito. También tiene una función similar. Piénsalo de esta manera, si su único propósito fuera ocultar la atracción sexual, entonces las mujeres mayores de setenta u ochenta años no necesitarían cubrirse, ¿verdad?”
“Me interesa más el significado individual del turbante que su significado sociológico. Y para ser honesto, creo que se hacen demasiadas evaluaciones sociales, y que es más importante que cada individuo comprenda su propia forma de cubrirse. De hecho, creo que la pregunta ‘¿por qué se cubren?’ es una pregunta equivocada. Si miramos la historia, las mujeres han estado cubriéndose la cabeza en esta región durante mil años. La apertura de las cabezas solo tiene unos cien años. Mi madre fue una de las primeras en no cubrirse la cabeza. Entonces, si se va a hacer una pregunta, debería ser ‘¿por qué dejaron de cubrirse?’, en lugar de ‘¿por qué se cubren?'”
Una vez, no todo el mundo llega a cubrirse el velo por el mismo camino o con las mismas razones. Hay un grupo que no lo cubre por razones islámicas; hay otros que lo hacen por tradición; hay quienes vienen de zonas rurales y lo cubren en la gran ciudad; hay quienes lo hacen bajo presión familiar; y también hay un grupo que, para escapar del bombardeo del proyecto de modernización que nunca pudieron aceptar por completo, son muy heterogéneos. Dentro de este grupo, nos encontramos con personas que cubren su cabeza sin rezar. Sin embargo, cubrirse la cabeza no es uno de los cinco pilares del Islam. También hay personas como yo, que acaban de descubrir América. Y esto último no es algo limitado solo a Turquía, sino que es un fenómeno global.
“Para aquellos que pertenecen a este grupo, no se trata de tradición, símbolos, refugio, o lo que es o no es; es algo mucho más profundo que la política y la democracia. Es una cuestión existencial. ¿Es la democracia necesaria para este mundo, pero el Islam no? Mi identidad democrática permanecerá en este mundo. Pero soy dueño de mi cuerpo y tengo el derecho de usarlo de la manera que Dios quiera. Las personas en este grupo descubren a Dios a través de diversas experiencias de vida, aventuras intelectuales, sufrimiento y dolor, encontrando a Dios de mil maneras diferentes… Valoro mucho esta fe. Esta forma de fe y de Islam es muy sólida y valiosa.”
“Con la globalización, en todo el mundo están surgiendo personas que se han convertido en musulmanes al vivir este proceso. Esto se debe a que la globalización facilita que las personas se encuentren, se conozcan y entren en interacción.” Con la globalización, cada vez más personas en todo el mundo están adoptando el islam como su religión al vivir este proceso. Esto se debe a que la globalización permite que las personas se encuentren, se conozcan y se relacionen entre sí.
“Debido a su gran cantidad de cristianos…Creo que Francia necesita una nueva Revolución Francesa. Necesitan volver a aprender los tres valores fundamentales de la Revolución Francesa. Yo tengo más esperanza en Estados Unidos. No tuvieron una cruzada, no tuvieron aristocracia, experimentaron la experiencia de los negros. Por eso soy más optimista.” “Debido a su gran cantidad de cristianos… Creo que Francia necesita una nueva Revolución Francesa. Necesitan volver a aprender los tres valores fundamentales de la Revolución Francesa. Tengo más esperanza en Estados Unidos. No tuvieron una cruzada, no tuvieron aristocracia, experimentaron la experiencia de los negros. Por eso soy más optimista.”
“Cuando decidí personalmente cubrir mi cabeza, ni siquiera pensé en ello. Pero esto no justifica la injusticia de esta prohibición. Primero hablemos de la distinción entre espacio público y privado. Mi espacio privado es aquel que está fuera del alcance de la intervención del gobierno. Esto no es una definición concreta de un lugar, sino un concepto. Esto significa que no solo el gobierno no debe intervenir en mi hogar, sino que también debe proteger mi derecho a moverme sin dañar a otros.” “Cuando tomé la decisión personal de cubrir mi cabeza, ni siquiera lo pensé. Pero esto no justifica la injusticia de esta prohibición. Primero hablemos de la diferencia entre el espacio público y privado. Mi espacio privado es aquel que está fuera del alcance de la intervención del gobierno. Esto no es una definición concreta de un lugar, sino un concepto. Esto significa que no solo el gobierno no debe intervenir en mi hogar, sino que también debe proteger mi derecho a moverme sin perjudicar a otros.”
“Siento que estoy en mi casa. Todo esto es mi espacio personal. Mi cuerpo se mueve. Yo me muevo.”
“Cuando se trata de la afirmación de violación a la laicidad… La laicidad se define en los libros de ciudadanía de la escuela primaria. El estado no tiene derecho a intervenir en mi cuerpo en un ámbito superior al estado. Este es mi derecho en relación a mi vida, mi derecho en relación a mi existencia. Es mi derecho en relación a la orden de Dios para mí. Ni mi hijo, ni mi vecino, ni mi amigo pueden intervenir en esto. Mi estado laico no tiene derecho a interferir en mi religiosidad en la que creo.”
“Tayyip Bey came to my house with his wife and daughters. He offered me to enter politics. This was the fourth offer. I told him no, because the veil restriction is not the only reason why I reject entering politics. Another reason is that I carry the surname of Cemil Meriç.”
“Siempre les decía a mis estudiantes mientras les enseñaba sociología: ‘…'” “Always I told my students while I was teaching sociology: ‘…'”
“No me veo como una persona adecuada para la política. Quiero poder expresar mis ideas sin preocuparme por la disciplina del partido u otras preocupaciones. Lo veo como una gran libertad.”
“(…)
“Pulsa aquí para obtener información adicional:”
“Saludos y oraciones…””Questions about Islam” se traduce como “Preguntas sobre el Islam”.