İslamiyet öncesi cahiliyye döneminde Arabistan’daki pazar ve panayırlar nasıldı?
“Dear brother,”
“During the pre-Islamic period of the Era of Ignorance in the Arabian Peninsula, the presentation of culture, art and literature to the public alongside commercial activities in established markets, in my opinion, is an indication of advanced thinking [1].”
“The Silk Road passed through Arabia. There was international trade by land and sea between the regions of Hejaz, Yemen, India, Iran, Iraq, Damascus, Ethiopia, and Egypt.”
“Por ejemplo, in Bizancio, los inciensos que se utilizarían con fines religiosos en el palacio y las iglesias eran traídos de Arabia o India [2].”
“A través de ferias, personas de diferentes tribus de Arabia se reúnen tanto por motivos comerciales como por sus creencias.”
“Según se ha expresado en algunas fuentes[3], en la comunidad de La Meca donde se llevan a cabo intensas actividades comerciales a través de ferias, la noción tradicional de tribalismo se ha debilitado y han surgido desintegraciones sociales y morales.” Traducción al español: “De acuerdo a algunas fuentes[3], en la comunidad de La Meca donde se realizan intensas actividades comerciales a través de ferias, la idea tradicional de tribalismo ha disminuido y han surgido divisiones sociales y morales.”
“Las ferias fomentan la unión cultural y comercial, y generan una gran movilidad social en esta región.”
“Las ferias eran utilizadas como punto de reunión para los líderes comerciales, así como para anunciar decisiones de guerra y resolver asuntos de deudas pendientes entre reyes, jefes tribales y líderes de clanes.”
“Las ferias son eventos que tienen como objetivo presentar a la sociedad ropa y electrodomésticos para ser vendidos.”
“In addition, the fairs have contributed to the internal development of the language.”
“Por lo tanto, el dialecto utilizado por esta tribu era dominante en la feria. A través de la feria, este dialecto se convirtió en una rica mezcla debido a la influencia de la cultura internacional en esta región. Como se sabe, el Corán también fue revelado en este dialecto [5].”
“Hamidullah, nos dice que además de las grandes ferias entre los árabes (como Bedr, Hubâşe, etc.), también se llevan a cabo ferias internacionales que atraen el interés de comerciantes de Irán, Hire, India e incluso China.” “Hamidullah, nos informa que además de las grandes ferias entre los árabes (como Bedr, Hubâşe, etc.), también se realizan ferias internacionales que atraen la atención de comerciantes de Irán, Hire, India e incluso China.”
“En la zona se establecieron numerosas ferias, especialmente en Ukaz. Las principales ferias y sus ubicaciones son las siguientes:”
“En el sureste de La Meca, en el camino hacia Taif, había una zona verde con palmeras y fuentes de agua fuera del área de residencia. Estaba cerca de los lugares sagrados donde se realizaba el peregrinaje. Durante la temporada de ferias, la gente se reunía allí. Fue establecido para permitir el comercio entre las tribus de Damasco y del sur con las tribus de Najd. También había comerciantes de países vecinos como Etiopía, India, Bizancio e Irán que vendían productos de sus países y compraban productos de otros países. Desde Irak, Gaza y Basra se traía vino, aceite, uvas y armas, desde Taif se traía cuero, desde Yemen se traía ropa y de muchos otros lugares se traían diferentes productos [8].” = “En el sureste de La Meca, en el camino hacia Taif, había una zona verde con palmeras y fuentes de agua fuera del área de residencia. Estaba cerca de los lugares sagrados donde se realizaba el peregrinaje. Durante la temporada de ferias, la gente se reunía allí. Fue establecido para permitir el comercio entre las tribus de Damasco y del sur con las tribus de Najd. También había comerciantes de países vecinos como Etiopía, India, Bizancio e Irán que vendían productos de sus países y compraban productos de otros países. Desde Irak, Gaza y Basra se traía vino, aceite, uvas y armas, desde Taif se traía cuero, desde Yemen se traía ropa y de muchos otros lugares se traían diferentes productos [8].”
“Previously, the city of Hire, which was a commercial center, has left this function to Mekke.” “Antes, la ciudad de Hire, que era un centro comercial, ha dejado esta función a Mekke.”
“Otro centro de comercio importante era Tâif, conocido por su industria del cuero, comercio de pasas, aceite de oliva y miel. Estos productos eran llevados a Siria, Mesopotamia e incluso hasta Jorasán por los comerciantes de Quraysh. En particular, Abu Sufyan era el principal vendedor de aceite de oliva de Tâif [9]. Los productos comercializados incluían plata, oro, perfumes, cuero, prendas de vestir y alimentos.”
“From the time of ignorance to the early days of Islam, especially in the cities of Mecca, Baghdad, and Basra, there was a prosperous commercial life. The most active places of this activity were Ukaz in Mecca and Mirbed in Basra. With the emergence of the Mirbed fair, Ukaz began to lose its importance and give way to Mirbed.”
Las ferias de Hubaşe y Suhar se llevaban a cabo en el mes de Recep, la feria de Ukâz se celebraba del 15 al 30 de Zilkade, Micenne del 20 al 30 de Zilkade y Zulmecaz del 1 al 8 de Zilhicce [11]. Según otra fuente, la feria de Ukâz comenzaba en el primer día de Zi’l-Ka’de y duraba hasta el día 20. Esta feria comenzó a realizarse quince años después del Año del Elefante (que corresponde al año de nacimiento del Profeta, el año 571 d.C.) y continuó hasta la época islámica, aunque no con la misma intensidad [12].
“Este poema, que merece elogios, fue escrito en tela de lino de Egipto y fue colgado en la Kaaba, como se menciona en el libro Tabakatu’l-Udaba de Ibnul-Anbari (fallecido en 577/1181). Según él, el primero en recopilar estos poemas fue Hammadur-Raviye. En el libro Hizanatu’l-Edeb de Abdulkadir al-Bagdadi (1/61), también se menciona una historia sobre cómo un gobernante de los Omeyas los había recopilado [13]. Sin embargo, en cualquier caso, aunque hubo algunas adiciones, es un hecho que estos poemas se utilizaron en festivales y competencias. El juez más famoso de estas competencias era Nabiga ez-Zubyanî. Además, Kuss bin Saîd al-Iyadi, una figura importante en el género de la oratoria árabe, realizó su primera oratoria aquí.”
“El objetivo principal de la fundación y organización de esta feria, dedicada al comercio, también es realizar varios juegos y carreras de camellos. [14]”
“Los desafíos únicos del siglo XXI, la importancia de la tecnología en la vida humana, la televisión e internet como elementos esenciales en la vida cotidiana, la disminución del interés en la cultura, el arte y la literatura, y como resultado de ello, la restricción de estas actividades en un contexto limitado. Algunas actividades culturales y artísticas se han llevado a cabo o se están llevando a cabo de manera independiente.”
En este contexto, sería muy beneficioso que las celebraciones de poesía en Konya, que se llevan a cabo en un área limitada, se realicen en un área más amplia y a nivel internacional, con la participación de países vecinos. De esta manera, en nuestra región, podríamos tener la oportunidad de conocernos mejor y complementarnos económicamente. El mejor ejemplo en nuestro país en este campo es la Feria Internacional de Izmir. Sin embargo, aunque se incluyan actividades artísticas, creo que no se le da suficiente importancia a las actividades literarias.
“Saludos y oraciones…” debería traducirse al español como “Saludos y oraciones…””Preguntas sobre el Islam”