Kur’an okurken ayetlerin manasını kavrayamayınca çok vesvese geliyor bana. Mesela Felak suresinde “Düğümlere üfleyenlerin şerrinden Allah’a sığın.” diyor. Bende -hâşâ- sanki “Allah neden Kur’an’a böyle bir ayet yazmış?” gibi bir düşünce oluşuyor; ne yapmalıyım?…
“Dear brother/sister,”
“Cada verso del Sagrado Corán contiene miles de significados. Por lo tanto, las traducciones no pueden capturar completamente los significados contenidos en el Sagrado Corán. Por esta razón, recomendamos también leer los comentarios de estos versos.” “Cada versículo del Sagrado Corán tiene innumerables significados. Por lo tanto, las traducciones no pueden capturar completamente todos los significados contenidos en el Sagrado Corán. Por esta razón, también recomendamos leer los comentarios de estos versículos.””Se dice que nuestro Señor reveló esta sura a nuestro Profeta (asm) para protegerlo de la envidia y del mal de ojo. Cuando los politeístas de La Meca no pudieron detener la invitación del Rasulullah (asm), buscaron diferentes maneras de dañarlo. Pensaron en cómo hacerle daño, cómo detenerlo y cómo silenciarlo. Se retiraron durante un tiempo para fortalecer sus miradas y trataron de dañar al Rasulullah (asm) con el mal de ojo. Incluso según los relatos, llegaron a intentar dañar al Profeta (asm) trayendo a hombres que creían tener un poderoso mal de ojo. Se dice que nuestro Señor reveló estas suras para que su Profeta buscara refugio en ellas contra las trampas y engaños de sus enemigos.””En el Sagrado Corán, también vemos que en este tipo de situaciones nuestro Señor ordena a su profeta Moisés (as) buscar refugio en Él. Nuestro Señor también ordena a su profeta buscar refugio en Él frente a los magos. De esto entendemos que cuando sus profetas se encuentran en una situación similar, Dios les ordena buscar refugio en Él. Cuando se enfrentan a un peligro, enemistad o magia, Dios les pide a sus mensajeros que busquen refugio en Él. Y cuando los musulmanes se encuentran en la misma situación, por supuesto que ellos también lo hacen. Una vez que comencemos a entender los versículos del Corán, intentaré explicar lo que significa buscar refugio y cómo se realiza.””Let’s take a short walk through the verses of Sûre:”
“Por favor traduce el siguiente contenido de una etiqueta p al español: ‘(1)'”
“Este nombre sólo se aplica al Resulullah (asm), sino que incluye a todos los responsables. O significa: “Me refugio en el Señor que ilumina la tierra.” El verbo, cuando los creyentes tienen miedo de algo, expresa que sólo se refugian en Allah del mal de estas cosas. En otras aleyas, se menciona que Hz. Meryem, Hz. Nuh, y Hz. Musa también buscaron refugio en Allah en sus oraciones (Meryem, 19/18; Hud, 11/1, 47; Bakara, 2/67).””En los hadices sagrados también se encuentran muchas enseñanzas sobre buscar refugio en Allah de cualquier peligro y mal. El más famoso de ellos, narrado por Hz. Aisha (ra), es el siguiente:”
(Basado en Ebu Dâvud, Vitr 32)
El significado de esto, según la interpretación común, es “mañana”.”Este es el verso que explica el primer verso:”
“Es el atributo de Allah. Se utiliza en el sentido de dar amor y educar, y es adecuado para la protección.””La mayoría de los comentaristas han interpretado el versículo de la siguiente manera, dándole el significado de la mañana a la palabra ‘felâk’: En Felâk, después de la oscuridad viene la luz, después de la estrechez viene la amplitud, y después del cierre viene la apertura. Todo esto para indicar que al buscar refugio en el Señor y recordar Su promesa de protegernos y salvarnos de todo mal, se fortalecen el miedo y la esperanza, y se nos anima a buscar refugio en el Señor y obedecerlo. La mención de Felâk es un ejemplo del día del Juicio Final, cuando despertamos de nuestro sueño, similar a cuando salimos de nuestras tumbas para salir rápidamente de nuestras casas y buscar sustento en la tierra por las mañanas.”
“(2)” se traduce como “dos” en español.
“Todos los seres vivos pueden cometer el mal. Debido a que Allah es el vencedor sobre todas las criaturas y conoce lo que nosotros no sabemos, buscamos refugio en Él para protegernos de todo lo que pueda oponerse a Él, hacia el Altísimo, el Sabio que no puede ser desafiado. La palabra ‘şer’ se utiliza para referirse a daño, falta, sufrimiento, aflicción. Esto significa buscar refugio en Allah de todo tipo de males físicos y mundanos, como enfermedades, hambre, guerra, muerte, quemarse en el fuego, la muerte de un hijo, así como de males espirituales y personales como la incredulidad, la idolatría, todo tipo de pecados y opresiones. En este versículo, después de mencionar los males en general, se hace hincapié en los males más importantes de los que debemos protegernos.”
“(3).” significa ” (3).” en español.
La palabra “felâk” ha sido interpretada con muchos significados, al igual que la palabra “felâk”. Su significado principal es oscuridad. Las palabras derivadas de ella en el diccionario se refieren a la oscuridad intensa, la plenitud, el flujo, la caída, el frío y el miedo, lo que corresponde a los significados de llenar, fluir y caer. De esta manera, cuando se dice que la oscuridad de la noche ataca y se llena, se llama “masdar” y también se llama “gâsak” al primer oscuro de la noche, y se relaciona con “gasaktan felâka” y se deduce el significado desde la oscuridad de la noche hasta la luz del día. La palabra “kelime” significa zonas altas donde fluyen los ríos, incluyendo entrar y cubrir.”Los crímenes suelen cometerse en la oscuridad de la noche, el diablo juega sus juegos con mayor facilidad en la oscuridad; la paranoia, la obsesión, el miedo y la ansiedad se mezclan en las noches. También aparecen animales molestos, venenosos y depredadores por la noche. Los anarquistas esperan la noche, y los asesinatos generalmente se cometen durante la noche. Por eso, me refugio en Allah de la maldad de la noche. ¡Alabado sea Allah, quien trae el amanecer!””En algunas interpretaciones, la intensa oscuridad es considerada como el mal de la noche, relacionado con la aparición repentina de calamidades y desgracias como plagas y fantasmas. Algunos también lo han interpretado como el eclipse lunar y la desaparición de la luna. Los astrólogos consideran débil el tiempo del eclipse lunar y los magos realizan sus hechizos en ese momento. En este sentido, se refiere al mal que se manifiesta en la oscuridad de la noche.”En algunas interpretaciones, la intensa oscuridad es considerada como el mal de la noche, relacionado con la aparición repentina de calamidades y desgracias como plagas y fantasmas. Algunos también lo han interpretado como el eclipse lunar y la desaparición de la luna. Los astrólogos consideran débil el tiempo del eclipse lunar y los magos realizan sus hechizos en ese momento. En este sentido, se refiere al mal que se manifiesta en la oscuridad de la noche.En el sentido de contener todo el mal en sus formas abstractas y concretas, se refiere a la atribución de daños materiales y espirituales, así como tristeza y dolor, a la mala suerte y la oscuridad.
”(4).’ se traduce al español como ‘cuatro’.
“En esta etiqueta, ‘ukad’ se refiere al plural de ‘ukde’ y significa ‘trato’. El plural de ‘üflemek’ es ‘neffâse’.”Si entendemos esto en el patrón de “allâme”, significa “hombre que sopla mucho”, si lo tomamos en una hembra de cerdo significa “mujeres que soplan mucho”. El plural de “Nefese” puede significar “poblaciones y comunidades”, ya que los árabes usan la palabra poblaciones y comunidades en femenino (müennes). Aquí, según la mayoría de los comentaristas, significa “el significado del versículo es”.”El Corán ha mencionado la brujería como incredulidad (Al Baqara, 2/102). La brujería está prohibida y es considerada un pecado.”
“Este producto está destinado a ser utilizado por mujeres engañosas o brujas, que atan nudos en hilos y les soplan para realizar hechizos y encantamientos maléficos. Su significado es el siguiente: busco refugio en Allah de la maldad de las brujas, de los malos deseos de la mente, de los grupos que propagan el mal, de las mujeres que causan discordia, de los instintos animales de la mente, y de la maldad de la lujuria y la ira. El Corán también explica que la magia es una forma de engañar a las personas y asustarlas. Al buscar refugio en Allah y recitar ciertos versículos, nos protegemos de la magia.””Nuestros sabios han dicho que aquellos que soplan sobre estas cuerdas y atan nudos son magos. Esto se debe a que los elementos de la magia son las cuerdas y los nudos que se atan en ellas. Los magos soplan sobre las cuerdas mientras atan los nudos. Sí, nuestro Señor nos pide que nos refugiemos de los males de todos los magos y hechiceros. De hecho, en los hadices narrados por Bujari, nuestro Profeta (la paz sea con él) nos cuenta que cuando fue víctima de magia, Gabriel (la paz sea con él) se le acercó y le recomendó recitar esta sura. Cuando buscamos refugio en nuestro Señor de sus males, no pueden hacernos daño. En la sura Al-Baqara y en la sura Al-Yinn, se nos dice que los genios no pueden hacer nada a aquellos que buscan refugio en Allah.””Values, passions, ideals, goals, fantasies, from which we will also seek refuge in God from their evils.””Valores, pasiones, ideales, metas, fantasías, de las cuales también buscaremos refugio en Dios de sus males.””La palabra “Neffasat” aquí se refiere a las artimañas y trampas sexuales de las mujeres, que se dice que tienen un efecto seductor y corruptor en los corazones debido a su naturaleza femenina. Por lo tanto, buscamos refugio en Dios de las malas acciones de estas mujeres que intentan seducir a los hombres en el mercado, convirtiéndose en gusanos en el anzuelo del diablo para atrapar a las personas. Al igual que la magia, también tienen el poder de influir en la determinación y la voluntad de los hombres, por lo tanto, nuestro Señor nos pide que busquemos refugio en Él de sus malas acciones.” = “La palabra “Neffasat” aquí se refiere a las artimañas y trampas sexuales de las mujeres, que se dice que tienen un efecto seductor y corruptor en los corazones debido a su naturaleza femenina. Por lo tanto, buscamos refugio en Dios de las malas acciones de estas mujeres que intentan seducir a los hombres en el mercado, convirtiéndose en gusanos en el anzuelo del diablo para atrapar a las personas. Al igual que la magia, también tienen el poder de influir en la determinación y la voluntad de los hombres, por lo tanto, nuestro Señor nos pide que busquemos refugio en Él de sus malas acciones.””El plural de la palabra ‘nefese’ es ‘poblaciones y comunidades’. Por lo tanto, se nos ordena refugiarnos en Allah del mal de las comunidades que imponen sus propias opiniones, grupos e ideologías a las personas, alejándolas del Libro de Allah y la Sunnah del Mensajero (la paz sea con él) y tratando de atraerlas a sus propias comunidades, libros y comprensiones, controlando sus voluntades, prohibiéndoles leer ciertas cosas y escuchar ciertas cosas, y limitando sus pensamientos.””Se nos ordena buscar refugio en Allah al protegernos a nosotros mismos y a nuestros hijos de los sistemas educativos materialistas que intentan alejar a las personas de la adoración a Allah, imponiendo la incredulidad y la idolatría, tratando de convertirlos en esclavos y esclavas, y soplando maldiciones y creencias impuras en las mentes jóvenes para influir en ellos.””Se nos ordena buscar refugio en Allah de los males de los sistemas opresivos que intentan imponer una religión oficial sin ninguna relación con la religión de Allah, tanto de cerca como de lejos, sobre las personas. Sí, de esta manera, nos impiden a las personas conocer sus religiones y las fuentes fundamentales de sus religiones con sus falsas imposiciones y soplidos. También buscaremos refugio en Allah de sus males.””Nos refugiamos en Dios del mal de aquellos que en las calles incitan a los jóvenes con vestimentas no islámicas, tratando de perturbar su paz, y del mal de las vitrinas que incitan al hambriento con cosas para perturbar su equilibrio.”
“Refugiémonos en Dios del mal de aquellos que intentan insertar en las mentes de las personas productos innecesarios a través de anuncios, y así perturbar el equilibrio mente-cuerpo de las personas. ¿No son ellos los que perturban el equilibrio mente-cuerpo de las personas?””En este momento, lo que los programas de televisión hacen es imponer a las personas nada más que blasfemia y politeísmo de los engaños de Satanás. Nos alejaremos de todas las cosas que alejan a las personas de ser siervos de Alá, que hacen que la gente olvide la vida después de la muerte, y que alejan a las personas de las fuentes fundamentales de su religión, el Corán y la Sunnah. Nos refugiaremos en Alá y nos alejaremos de todas estas cosas.”
“Saludos y oraciones…” significa “Greetings and prayers…” en español.”Preguntas sobre el Islam”
Yorumlar
“May God bless you, a very explanatory answer”