Mücadele suresi 2.ayette, insanların annelerinin sadece kendilerini doğuran kadınlar olduğu yazıyor. Ama Azhap suresi 6. ayette “Peygamber, mü’minlere kendi canlarından daha önce gelir. Onun eşleri de mü’minlerin analarıdır.” diyor. Buna göre ortada çelişki olmuyor mu?Annelerimiz bizi doğuran kadınlardan başkası değilse, Peygamberimizin (asm) hanımları da bizi doğurmadığına göre, ortada ciddi bir sorun yok mudur?
“Dear brother/sister,”
“Estas dos frases no implican una contradicción, sino la existencia de dos oraciones separadas.””En la sura Ahzab, se indica en el significado del versículo que no se refiere a que ellas sean las verdaderas madres que dan a luz a los creyentes, sino que se señala que están en el rango de madres de los creyentes.””De acuerdo a””According to the 53 future verses, after the Prophet (Peace and blessings be upon him), it has also been prohibited for believers to marry their wives, which is a symbol of respect.” “De acuerdo a los 53 versículos futuros, después del Profeta (Paz y bendiciones sean con él), también se ha prohibido a los creyentes casarse con sus esposas, lo cual es un símbolo de respeto.””Beyond this, in terms of law and rules of what is permitted and prohibited, it is not about being a mother, but about representing the dignity of a mother.””Realmente, ningún creyente puede mirar a las esposas del Profeta, ni puede estar a solas con ellas en un lugar. No pueden heredar de ellas. Porque en este aspecto, son como cualquier otra mujer.””En realidad, this matter also refers to the Prophet himself. He is like a father to his community. In the verse “(Tawba, 9/128); (Ahzab, 33/6)”, it is clear that the Prophet has more compassion and mercy towards his community than a father and takes on a much greater responsibility than a father.””No hay ningún creyente en quien yo no sea cercano, tanto en esta vida como en la otra. Si lo desean, lean el siguiente versículo: (Una señal de esta cercanía es que) cualquier creyente que deje una herencia, sus parientes cercanos (sin importar quiénes sean) heredarán de acuerdo a su relación de cercanía. Y el hadiz que dice ” (Buhari, Nefekat, 15; Musulmán, Feraiz, 15-17) también refuerza este significado.””De acuerdo a esto, se puede afirmar que en el mismo lugar donde se destaca claramente que las esposas del Profeta son las madres de los creyentes, también se hace referencia implícitamente a que el Profeta es su padre. En el versículo del capítulo de los Confederados, se menciona de forma indirecta que el Profeta es el padre de la comunidad y que sus esposas son las madres de los creyentes de manera explícita, lo cual es una metáfora.””Esta etiqueta se refiere a la verdadera y legal realidad en la expresión resaltada del segundo verso de la Sura de la Lucha.””En el versículo 40 de la sura de los Aliados también se enfatiza que el Profeta no es el padre de los creyentes, debido a su posición.” Traducción: “En el versículo 40 de la sura de los Aliados también se destaca que el Profeta no es el padre de los creyentes, debido a su posición.”
“Greetings and prayers…””Saludos y oraciones…””Questions about Islam” traducido al español sería “Preguntas sobre el Islam”.